Удушающая сладость, заиндевелый пепел. Книга 1 - Дянь Сянь
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты звал меня, бессмертный друг? – спросил лис.
– Да, звала. – Я потерла виски.
Лис-небожитель пристально смотрел на меня и кусал губы, словно пытаясь что-то вспомнить. Внезапно он весь засиял. Видимо, пелена спала с глаз, и он сумел меня вспомнить.
– А! Ты же бессмертный посланник Лю Юэ из школы Звездоловов? Сколько лет, сколько зим! Все молодеешь!
Я сильно удивилась. Увидев мое растерянное выражение лица, лис понял, что ошибся, и, внезапно рассмеявшись, взял меня за руку:
– Узнаю этот взгляд. Очевидно, ты гонец из дворца Млечного Пути – Тун Цюэ! Прошу прощения, гонец. Будь так добр, передай за меня добрые пожелания Ткачихе[28].
В этот момент я ощутила, будто табун куланов пронесся у меня в голове, но затем, взяв себя в руки, я поняла: память у бессмертного лиса, боюсь, даже хуже, чем у учителя Ху.
– Эм, мы виделись в полдень, меня зовут Цзинь Ми.
Лис склонил голову набок и долго всматривался в мое лицо, нахмурившись. Он закусил губу. Было видно, что лис изо всех сил пытается вспомнить. Наконец у него получилось.
– А! В саду Сюй Фэна… Полубессмертный… Цзинь Ми!
Да, это было нелегко. Я ободряюще улыбнулась ему.
Бессмертный лис очень обрадовался и начал расспрашивать, ела ли я и при чьем дворе живу. Я повторила, что только сегодня прибыла из Цветочного царства и пока что не нашла, где бы остановиться. Услышав это, он, казалось, еще больше обрадовался и с воодушевлением пригласил меня пожить у него во дворце.
Вот с тех пор я и поселилась в ярко-красном дворце Брачных уз Бессмертного владыки Юэ Лао. Вообще, Небесное царство оказалось довольно странным местом. И не только из-за чрезмерного радушия бессмертного лиса и нескончаемого потока бессмертных дев, которым очень нравилось теребить мои щеки, но еще и потому, что настоящие цветы и травы здесь не росли.
Я хоть и не цветочный дух, а виноградный, но мне же все равно нужно совершенствоваться. Тренировки, конечно, дело первостепенной важности, но мне всегда нравилось просто бродить и собирать цветочки, варить мед, способный излечить любые раны… Кто бы мог подумать, что я потрачу полдня в саду бессмертного лиса, но не найду и листочка? Да, здесь, в Небесном царстве, буйно цвела всевозможная растительность, вот только стоило мне сорвать цветок, как он тут же превращался в дым и рассеивался у меня на глазах. Это было так странно.
Как-то ночью я спросила об этом у Бессмертного владыки. Он покачал головой и, всхлипывая, долго вздыхал. Затем собрался с духом и сказал:
– Весна больше не вернется к нам, а увядшие цветы больше не расцветут. Трудно сказать, что именно послужило тому причиной, но это связано с враждой из-за любви… Эх, дела давно минувшей давности.
Лис снова печально вздохнул:
– Ох, любовь, любовь…
Хм, что это такое – «любовь»? А, неважно. Все, что не связано с бессмертием и повышением духовных сил, меня совершенно не интересовало.
Из краткого пересказа бессмертного лиса я узнала историю нескольких прошедших тысячелетий. Между нынешним Небесным Императором и почившей Повелительницей цветов произошел большой конфликт: в порыве гнева она применила заклинание, уничтожив все цветы и травы в Небесном царстве, и до сих пор эти земли остаются бесплодными. Но ведь без растительности никак нельзя, поэтому Небесный Император сотворил цветы и травы из облаков и тумана, распространив искусственные растения по всему Небесному царству и вернув ему таким образом былые краски. Так как эти цветы в действительности не были настоящими, то, когда кто-либо пытался их сорвать, они сразу же принимали свой первоначальный облик, превращаясь в дым.
Так я поняла, что приготовить мед в Небесном царстве – несбыточная мечта. Вот почему я тут так беззаботно жила: за исключением медитаций и практик, делать мне было больше нечего. Так спокойно! По сравнению со мной бессмертный лис оказался очень загруженым.
Каждый день между часом Тигра и часом Кролика приходил небесный чиновник, неся на спине тяжелый тканевый мешок, наполненный всевозможными записками. Слуги во дворце Брачных уз торопливо разбирали их и вносили информацию по каждой записке в специальные книги, а затем передавали бессмертному лису. Он же сидел на клубках красной нити, читал записки и параллельно тянул нить, продетую в игольное ушко[29]. Я не знала, что это за магия у него такая. Из любопытства я уже заглядывала в записки из мешка. В основном там было что-то вроде: «Барышня Лю Янь, старшая дочь семьи Лю из города Ханчжоу, шестнадцати лет, просит Лунного старца подыскать ей хорошего мужа, чтобы был красив, как Пань Ань[30] , талантлив, как Ли Бо и Ду Фу[31] и чтобы любовь с ним была до гроба…» — и так далее.
Да, я понимала значение каждого слова в записке, но вот целиком смысл послания оставался мне непонятен. Ясно было лишь то, что бессмертного лиса просили что-то сделать. Поэтому как-то раз я решила спросить его о значении этих посланий. Напустив на себя торжественный и благоговейный вид, бессмертный лис долго смотрел на меня:
– Цзинь Ми, хоть ты еще слишком мал для любовных дел, что вполне естественно, но поскольку в будущем ты встретишь свою любовь, то лучше тебе разобраться в этом пораньше.
На рассвете следующего дня я услышала какой-то шум. Еще сонная, я распахнула двери. Снаружи была кромешная тьма. Я подумала, что еще не рассвело, и собиралась снова лечь, но меня напугал ворвавшийся в комнату Бессмертный владыка Юэ Лао.
– Малыш Цзинь Ми, это собрание любовных книг, которое я бережно хранил на протяжении многих лет. В них ты найдешь сокровенные эротические иллюстрации. Я одолжу их тебе поглядеть, ведь начинать обучение необходимо с теории.
С улыбкой бессмертный лис поправил прическу и, взмахнув рукой, отдал приказ рядом стоящему слуге:
– Быстрее, быстрее! Вносите!
Я отошла в сторону и смотрела, как слуги вносят в мою комнату книги и свитки. Скоро у меня на полу образовалась целая гора, едва ли не с меня ростом. Слуги все вносили и вносили книги, а я замерла, пораженная. Когда они ушли, я обернулась к бессмертному лису. Владыка Юэ Лао зарылся в эту кучу и непонятно что там искал, перелистывая страницы и бормоча себе под нос.
– Любовь между людьми… Не подойдет, ничего особенного. – Он отбросил книгу в сторону. – Любовь между бессмертными… Не годится, слишком затянуто. – И снова отбросил книгу. – Любовь между небожителем и человеком… «Семь небожительниц и Дун Юн»[32] – слишком вульгарно.
В итоге