Маленький оборотень - Корнелия Функе
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Профессор Шильманн смущённо заулыбался.
– Добрый вечер, – сказал он. – Прошу, входите. Объектов, которые вас интересуют, дорогая Амелия, у нас несколько, и они весьма любопытны. Вы хотите, чтобы я сразу провёл вас к этим амулетам?
– Да, да, пожалуйста, – сказал Чудик.
Урчание в его животе делалось всё громче, а ногти на укушенной руке уже опять начали расти и заостряться, превращаясь в волчьи когти. Он поспешно сунул руку в карман.
Балтазар Шильманн повёл их по лестнице на второй этаж, там они миновали несколько полутёмных залов. Со стен мрачно глядели страшные маски, вдоль стен высились диковинные деревянные фигуры и столбы с вырезанными в дереве жуткими мордами.
– Брр, какие они страшные в темноте-то, – прошептала Лина. – Тебе тоже так кажется?
Но Чудик лишь отрицательно мотнул головой. Своими волчьими глазами он видел всё ясно, как днём, и, кстати, ему эти диковинные фигуры и физиономии почему-то не казались чужими, а – странное дело! – были как будто давно знакомы.
Профессор Шильманн остановился перед небольшой стеклянной витриной.
– Вот они, здесь, – сказал он. – Это наши обереги от волков-оборотней. Позволю себе заметить: прекрасные экземпляры. Пожалуйста, выбирайте, какой вам нравится. А на какой срок вы хотите позаимствовать экспонат? – Он вопросительно взглянул на фрау Фыркель.
– О, я думаю, на проработку этой темы у нас уйдёт недели две или три, – уверенно заявила фрау Фыркель. – Можете вы предоставить мне амулет на такой срок?
– Безусловно. – И Балтазар Шильманн маленьким ключиком открыл витрину. – Увы, я должен с сожалением констатировать, что интерес к подобным предметам у наших посетителей не слишком велик. А когда-то в незапамятные времена за такой вот амулет колдунам платили огромные деньги. Лишь по причине примитивного, разумеется, верования, что человек якобы может стать оборотнем, превратиться в волка. Нам, современным людям, подобные воззрения, конечно, кажутся смешными.
– Да уж, это точно, – проворчал себе под нос Чудик. В эту самую минуту он почувствовал, что волосы у него на затылке превращаются в косматую шерсть, уши покрываются пушком, а зубы делаются острыми и длинными.
– Итак, какой же амулет вам приглянулся? – спросил Балтазар Шильманн.
– Вот этот, – сказала Лина, указывая на самый жуткий. Это был маленький золотой медальон в виде волчьей морды.
Балтазар Шильманн достал амулет из витрины – и тут Чудик резко отпрянул назад. Его вдруг бросило в жар, словно опалило огнём.
Учёный положил амулет на протянутую ладонь учительницы.
– Как интересно! – сказала она. – Нет, в самом деле, потрясающе!
Чудик попятился ещё на шаг.
– Ты чего? – спросила его Лина.
– Ничего! – буркнул в ответ Чудик.
Профессор Балтазар Шильманн удивлённо обернулся к нему:
– Однако у вас что-то странное с голосом, молодой человек!
– Он надышался вредных испарений, – вмешалась Лина. – На уроке химии. – Лина была непревзойдённой выдумщицей всевозможных отговорок.
– Это довольно опасно, – сказал профессор. – Поэтому у него глаза приобрели жёлтый оттенок?
– Именно, – проворчал Чудик.
Фрау Фыркель бросила на него озабоченный взгляд. Потом сунула амулет в сумку и взяла детей за руки.
– Балтазар, дорогой! Огромное вам спасибо за помощь, – сказала она. – Но теперь, извините, нам пора идти. Я должна отвезти ребят домой.
– Конечно, конечно, о чём речь! – Балтазар Шильманн запер на ключ витрину. – Если что, я всегда к вашим услугам. Знаете, у нас тут есть очень интересные маски – изображения демонов. Но позвольте вам сказать, – он наклонился к уху фрау Фыркель, – мальчика настоятельно необходимо показать врачу.
На улице тем временем стемнело. Моросил мелкий дождь, и свет от фар проезжающих мимо автомобилей отражался в мокром асфальте.
Чудик поднял голову и принюхался. Запах дождя был великолепен. Мальчик высунул язык и принялся ловить дождевые капли.
Фрау Фыркель взглянула на него – и отчаянно взвизгнула.
– Нет, это что же такое?! Шульце! Ты и правда точь-в-точь волчонок! Где амулет? – Она принялась рыться в сумке. Когда амулет наконец нашёлся, Чудик как ошпаренный отскочил назад, к дверям музея.
– Он горячий, – проворчал мальчик жутким хриплым голосом.
– Горячий? – Фрау Фыркель повертела в руке амулет. – Вовсе нет… Ладно, сейчас, главное, поскорее добраться до моей машины. Тут, наверху, все могут нас видеть. – Она нервно оглянулась по сторонам. – Шульце, вот что… надень-ка ты капюшон. Да пониже на лоб опусти.
Чудик кивнул. Сердце у него билось как бешеное и перестало жутко колотиться, только когда амулет снова исчез в сумке учительницы.
Они вприпрыжку сбежали вниз по лестнице. Чудик легко перескакивал через три ступеньки.
– А как быть с Хмуром? – спохватилась Лина. – Ты чуешь его запах?
Чудик потянул носом, но уловил лишь запах жареных сосисок, ими торговали в киоске у подножия лестницы. Аромат сосисок заглушал все остальные запахи.
– Хочу сосисок, – заявил Чудик. – Четыре штуки. Лучше пять.
– Даже не надейся, – отрезала Лина. – Или ты забыл, что было сказано в той книге? Никакого мяса. – И девочка потащила Чудика за рукав.
Он зарычал. И даже чуточку оскалил зубы.
– Ох, ну что за наказание! – возмутилась фрау Фыркель. – Шульце, если ты ещё раз так сделаешь, мы возьмём тебя на поводок. Скорей, нам на ту сторону! Машину я поставила там, дальше. – Она поглядела на затянутое облаками небо. – О господи, ну почему именно сегодня так рано темнеет?
Они переходили улицу целую вечность. А когда наконец перешли, Чудику стало совсем плохо – от голода его мутило, и голова кружилась от уличного шума. Он быстро выудил что-то из кармана куртки и сунул себе в рот.
– Постой, что это у тебя? – Лина крепко схватила его за руку и залезла к нему в карман. – Собачье печенье! – ахнула она. – Ну поздравляю, ты и правда спятил. Собачий корм трескаешь!
– И что тут такого? – Чудик злобно уставился на неё сверкающими жёлтыми глазами. – Я есть хочу, понятно? Мне плохо, живот подвело от голода! А вам жалко купить мне сосисочку. По-твоему, лучше будет, если я слопаю вон того спаниеля?