Он меня украл - Анна Сафина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Чертыхаюсь, но слово – не воробей, так что мне только и остается, что прикусить губу. Но женщину, на вид лей ей сорок-сорок пять, это вряд ли волнует. На ее лице не дернулся ни один мускул.
– Господин Артур на работе, но он распорядился подать вам завтрак внизу. Спускайтесь, – говорит, словно робот.
Кривлюсь, но откидываю одеяло и иду умываться. Иду обнаженная, ведь одежды у меня нет. А та, что была на мне, когда меня похитили, так и ту забрали, ироды. Ох уж эти недобрые утра. Ни выспаться в этом доме, ни насладиться благами цивилизации.
– Внизу… Что ж, отлично, – бурчу себе под нос, когда выхожу из ванной.
А там меня ждет эта горничная, или кто она там. Открывает шкаф, а там…
– Гардероб доставили час назад, я взяла на себя смелость отсортировать все, – но я ее уже плохо слышу, понимая, что все это для меня.
– Одежда? Брендовая, я надеюсь? Ваш хозяин богат? Насколько? – с ликованием подбегаю, не стесняясь, что я обернута в одно полотенце.
А что, мне стыдиться нечего – идеальное тело с шикарными формами. Мечта любого половозрелого мужчины.
– Господин, не хозяин, – поправляет она вежливо, от этого ее тона у меня оскомина на зубах, аж претит.
– Что? Не суть важно, отойди, – машу рукой, чтобы не закрывала мне обзор на мою прелесть.
Горничная услужливо отходит, из чего я делаю вывод, что здесь я не на правах пленницы, а все же… Кхм… Хозяйки. Но затем мое ликование спадает на нет. Когда я вижу то, что висит на вешалках.
– Что это за ужас?! – срываюсь на шокированный крик.
Подскакиваю и рассматриваю содержимое. Только темные тона, закрытая одежда, ничего красивого, легкого, шелковистого.
– Эти наряды выбрал господин Артур лично для вас, – а затем добавляет, словно мне это о чем-то скажет: – сам.
– А где короткие красные платья? – смотрю на нее со страданием на лице. – Я люблю красный цвет, между прочим. И мне нужна косметика.
И тут вижу, как ее глаза начинают блестеть от еле сдерживаемого смеха.
– Господин против открытых вещей… – вздергивает брови, а затем говорит: – И блуда.
– Блуда? – ахаю с усмешкой ей в лицо, а затем беру одно из платьев и сбрасываю полотенце прямо при ней и, не обращая внимания на ее шокированное выражение лица, надеваю платье.
– Вам… Идет, – мне кажется, или из ее уст это звучит, словно насмешка?
Она окидывает меня взглядом с головы до ног, но помалкивает. Может, в этом и состоит ее успех службы у этого Артура?
– Где ножницы? – кручусь перед зеркалом и осматриваю себя придирчиво.
Есть у меня одна идея, как исправить это черное недоразумение, да так, чтобы у этого не хозяина челюсть отпала.
– В тумбочке… – чуть теряется от моего вопроса женщина. – А зачем вам? – но ножницы все же подает, а затем, когда я приступаю к воплощению идеи в реальность, ахает, подаваясь вперед. – Что вы делаете? Нет!
Но я не слушаю, разрезаю ткань до самого бедра, делая провокационный разрез с двух сторон бедер. Что ж, смотрюсь в зеркало, цокаю и остаюсь более-менее довольна.
– А теперь есть. Веди меня, – говорю ей.
Она все это время стоит с открытым ртом, прикрывая тот ладошкой. Глаза у нее по пять копеек, но она на удивление быстро берет себя в руки и кивает. Вот это я понимаю, выдержка.
– Внизу, если что, лежит одежда для сна, – ведет она головой в сторону нижней полки шкафа, я же киваю и не смотрю туда, озабочусь этим позже, перед сном.
Мы спускаемся вниз, где уже все накрыто на стол. Я с наслаждением завтракаю, стучу пальцами по бокалу, как это часто видела в сериалах про элиту общества, чтобы мне снова наполнили его соком.
– Где он? – рычит вдруг чей-то женский голос.
– Госпожа Лиза, – растерянный тон горничной, чье имя я до сих пор так и не узнала.
– Привет, Лариса, – раздраженно отвечает незнакомка, которая вдруг появляется в столовой. – Где Артур? У нас контракт с австрийцами горит, почему он не берет трубку?
А затем следом за холеной девушкой появляется горничная. Взгляд незнакомки, ищущей Артура, падает на меня и прищуривается.
– А это еще что за шваль? – оскорбление вырывается из нее так натурально, будто ей не привыкать считать остальных женщин ниже себя. – Новая Артурова шлюшка, Лариса?
Я медленно встаю и походкой от бедра направляюсь к незнакомке. Бывшая девушка мужчины? Любовница? Невеста? Плевать.
– Где ты шваль здесь увидела, тварь? – скалюсь, шиплю, выпуская коготки.
В женских драках мне участвовать не привыкать, поэтому я быстро ровняюсь с ней и даю хлесткую пощечину. Ее голова дергается, она ахает, а когда приходит в себя, бьет меня ответным ударом по лицу. А после все превращается в драку, и лишь наши визги разносятся по дому.
– Пошла вон отсюда, стерва поганая! – злюсь из-за ее ругани в мою сторону, выплескиваю на нее всю горечь от своего положения.
– Сучка, – рычит она в ответ и бьет меня локтем в живот.
Я сгибаюсь пополам от боли, но успеваю ударить ее коленом в пах, причиняя не меньшую боль.
– Что здесь происходит? – злой голос Артура, а затем он растаскивает нас, отдаляя друг от друга.
Глава 10
Сначала в столовой повисает гулкая тишина, нарушаемая лишь нашим с девкой тяжелым дыханием. Я кидаю взгляды исподлобья то на Артура, то на нее. И совершенно не понимаю, что он в ней нашел.
– Твоя шлюха ударила меня! – возмущается эта стерва.
Я же дую на прядь, упавшую мне на глаза. Частое дыхание мешает говорить, так что я молчу.
– Сучка подзаборная! – бурчу, не могу стерпеть очередное оскорбление, гордость не позволяет не ответить не него.
– Заткнулись обе! – вырывается у него зло.
Мы обе пыхтим, но, что странно, подчиняемся. Энергетика властного самца влияет, что поделать, так что мне остается лишь прожигать взглядом соперницу.
– Что у тебя, Лиза? – ровным тоном спрашивает у девушки.
Та выпрямляется и гордо приподнимает подбородок, глядя на меня ликующим взглядом. Прислуга, которая все это время так и не покинула столовую, лишь молча наблюдает за происходящим. Стискиваю кулаки и челюсть, не люблю быть проигравшей.
– Ты не пришел вчера на встречу, телефон не берешь, а завтра, между прочим, подписание договора с австрийцами, – говорит моя соперница раздраженным тоном, закатывая при этом глаза.
Вздергиваю в удивлении бровь. Не похож Артур на человека, с которым можно так разговаривать.
– Я ее перенес на неделю, – объясняет, не