Прекрасная ошибка - Холли Престон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мэри вздохнула и отступилась. Джун из дома теперь и на аркане не утащишь. Остается надеяться, что Джон не заставит себя долго ждать.
Одетая в джинсы и ковбойку, Мэри вывела из сарая древнюю газонокосилку. Машина дышала на ладан. К следующему сезону придется покупать новую.
Ближайший сосед созерцал свой цветник и наслаждался теплым летним утром. Когда Мэри вышла на лужайку, он помахал девушке рукой. Обоим Стивенсонам было уже за пятьдесят. Соседи очень помогали Мэри эти четыре года, хотя им хватало своих забот. Их дочь Николь уже год как вышла замуж и в октябре ждала первого ребенка. Вот как поступают умные люди….
За шумом косилки Мэри не услышала телефонного звонка. Но когда из дома выбежала сияющая Джун, стало ясно, что Джон все же позвонил.
— Его родители хотят меня видеть, — объявила сестра. — И тебя тоже. Я сказала, что мы приедем во второй половине дня. — Джун беззаботно рассмеялась. — А Томас так боялся, что это известие убьет его отца!
Стараясь не дать тревожным мыслям овладеть сознанием перед предстоящей встречей с семьей Тэчеров, Мэри осторожно высказала опасения:
— Приглашение совсем не означает, что его родители согласны…
— Джон сказал, что согласны. — Джун замялась, на ее лицо набежала тень. — По крайней мере, они не сказали, что против. — И уже совсем другим, жестким тоном добавила: — Пусть скажут спасибо, что мы не поженились тайком ото всех.
Мэри нахмурилась.
— Вы и в самом деле хотели так поступить?
— Зато не было бы никакого шума. По-французски это называется «свершившийся факт»…
— Я знаю французский не хуже тебя. — Похоже, сестра не шутила… — Рада, что вы так не сделали.
Мэри вдруг с горечью осознала, как пусто будет в доме без Джун. В последние годы сестра наполняла ее жизнь смыслом. Но не надо забегать вперед. Нельзя строить планы на будущее, пока этот брак действительно не станет «свершившимся фактом».
— Ты бы лучше подумала, что наденешь сегодня, если хочешь произвести хорошее впечатление, — сказала Мэри сестре с наигранной непринужденностью. — У тебя есть совершенно новое белое платье.
Джун сморщила нос и сразу стала похожа на капризную девчонку.
— Я не собираюсь расфуфыриваться, чтобы произвести хорошее впечатление, — небрежно сказала она. — Надену то, в чем будет удобно.
Удобно эта маленькая задавака чувствовала себя либо в джинсах, либо в короткой юбке, больше похожей на широкий пояс, что, по мнению Мэри, не понравится Тэчерам. А с другой стороны, почему Джун должна подстраиваться под чужие вкусы? Джону она понравилась именно в своем обычном виде, а его мнение здесь было решающим.
— Хорошо, — согласилась Мэри. — Я тоже оденусь попроще.
После ланча Мэри вымыла посуду и поднялась наверх. Приняв душ, надела платье с короткими рукавами в рыжую и белую полоску, перехваченное в талии узким ремешком. На ноги она наденет рыжие босоножки на ее любимых высоких каблуках.
Джун переросла ее в пятнадцать лет, а сейчас рост этой дылды без всяких каблуков был метр семьдесят. Мэри давно поняла, как трудно завоевать авторитет у человека, который выше тебя на целую голову.
Впрочем, их отец был ростом под два метра, а мать на два сантиметра ниже Мэри, но слово матери всегда считалось законом. Наверное, все зависит от характера. Когда доходило до серьезных стычек, младшая сестра неизменно брала верх.
Так что заявление сестры, что ей выбрали университет, казалось просто насмешкой, думала Мэри, накладывая косметику перед туалетным столиком. Впрочем, теперь уже ничего не поделаешь. Зеленые глаза в зеркале были тревожными. Брак — всегда лотерея, как бы он ни начинался.
К удивлению Мэри, сестра оделась достаточно скромно — в юбку, доходившую до середины бедер, и светло-голубой жакет. Ноги, еще год назад наводившие на мысль о нескладном новорожденном жеребенке, вдруг приобрели изящную форму. Рассыпавшиеся по плечам прямые блестящие волосы придавали девушке трогательный вид. Мэри смотрела на сестру с нежностью и в который раз думала, как она молода и неопытна.
Тэчеры жили за городом. Нагретый солнцем «фиат», казалось, так и рвался в путь. Чего нельзя сказать о ней, неохотно признала Мэри. Предстоявшая встреча пугала. Конечно, обе стороны будут чувствовать себя очень неловко, но ее положение самое невыгодное. Она, опекун и воспитатель сестры, несет ответственность за столь очевидное отсутствие у юной девушки твердых моральных устоев!
Лишь бы Томаса не было. Что ему делать на этой встрече? Все стрелы он выпустил вчера. Меньше всего Мэри хотелось опять столкнуться с этим типом…
Когда у «фиата» спустило переднее колесо, сестры находились в трех милях от города, посреди торфяных болот. Мэри еле справилась с управлением: руль вдруг стал непослушным, и машина как-то затряслась, но удалось остановиться на обочине.
— Проклятье! — с чувством воскликнула Мэри. — Надо же этому случиться именно сегодня!
— Уже половина четвертого, — сообщила Джун, подливая масла в огонь. — Что будем делать?
Мэри выключила мотор и вышла, чтобы вытащить из багажника запаску. Вряд ли ее платье подходило для замены колеса, но что оставалось делать?
Через несколько секунд Мэри не веря своим глазам, уставилась на совершенно плоскую запасную камеру, лежавшую на дне багажника, словно блин на сковородке. Последний раз у нее спустило колесо месяца два назад, с тех пор проверить запаску она так и не удосужилась.
На этой машине уже никуда не доберешься, уныло подумала Мэри. Сестры оказались в совершенно дурацком положении.
— Что случилось? — спросила Джун. Она выбралась из машины и с ужасом уставилась на спущенное колесо. — О, только не это!
— Да, — с отвращением сказала Мэри. — Классическая ситуация, какие обычно бывают в кино.
— И что же делать? — снова спросила Джун. — Родственники Джона решат, что мы не приедем.
— Едва ли, — вглядываясь в пролетающие мимо машины, постаралась успокоить взволнованную сестру Мэри. — Джон начнет волноваться, позвонит нам домой, поймет, что мы выехали, подождет еще полчаса, потом догадается, что с нами что-то случилось, и поедет навстречу. А пока, — решительно добавила она, — придется посидеть и подождать.
— Можно проголосовать и попросить подвезти, — с надеждой предложила Джун. — Наверняка кому-нибудь по пути.
— Это может оказаться опасным, — покачала головой Мэри.
— Совсем нет, если едет целая семья.
— Если едет семья, вряд ли в машине будет место.
Лицо Джун стало упрямым.
— И все-таки я попробую. Вреда не будет.
Джун подошла к обочине и с победной улыбкой подняла руку с таким видом, будто делала кому-то великое одолжение. Из двух машин посигналили, но не остановились, остальные мчались мимо, не обращая внимания на хрупкую фигурку у края шоссе.