Книги онлайн и без регистрации » Романы » Женщина на все времена - Элизабет Хэран

Женщина на все времена - Элизабет Хэран

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ... 118
Перейти на страницу:
Райнхарт оступился и очень неудачно упал. У него болит колено. А в остальном он все тот же.

Орвал понимающе улыбнулся. Нола перевела разговор на другое и задала вопрос, который интересовал ее.

— Вам не удалось найти загонщиков, которые могут помочь Галену и Хэнку?

— Боюсь, что нет. В Джулиа-Крик появилось несколько чужих, но не похоже, чтобы они искали работу. Эстер говорит, что это странные типы. И они, кстати, интересовались Ленгфордом Райнхартом.

Нола решила обсудить эту новость с Вэйдом. Может быть, чужаки были сообщниками бандитов. Между тем Орвал продолжал выкладывать новости.

— Встреча, о которой я вам рассказывал, состоится послезавтра, если вас это еще интересует. Полагаю, что женщин соберется много, они встретятся около обеда в гостинице. Конечно, там будут Глэдис и Эстер, а также хозяйки ферм, расположенных вокруг Винтона. Все организует миссис Элери из Миллорс-Хилл. Очень шумная особа.

— Я приеду, если смогу. Как видите, работы у меня прибавилось.

— Понимаю. Вам нужно еще что-нибудь?

— Надо подумать. Если я доберусь до города, то сделаю новый заказ прямо в вашем магазине. Сейчас могу сказать одно — мне нужны семена цветов и травы для газона. У вас они есть?

— Какие-то семена есть. Если чего-то не хватит, мы сделаем закупку. Сказать по правде, во время засухи это товар неходовой…

— Спасибо, Орвал.

Через несколько минут Хайд уехал, а Нола отвела Нелли в хлев. Потом молодая женщина отправилась во флигель к Вэйду.

Дэлтон работал с самого утра не покладая рук, и было видно, как он устал. Учительница решила обсудить с ним вопрос о странных чужаках в городе позже.

— Вам нужно отдохнуть, Вэйд, — она взяла из его рук молоток. — Сегодня вы сделали очень много.

Он без всяких протестов позволил увести себя из флигеля, и Нола поняла, как он устал. Они медленно пошли к главному дому. Остановившись на площадке перед ним, молодая женщина подняла голову и увидела, что Ленгфорд Райнхарт стоит у окна. То, что хозяин поместья встал, поразило ее. Значит, с ногой у него не так плохо, как он говорил. Собственно, учительница должна была этому порадоваться, но она возмутилась, потому что Вэйд Дэлтон, несмотря на боль в плече, работал, а этот только изводил ее своими капризами. Когда Нола вспомнила, сколько раз Райнхарт заставлял ее бегать взад и вперед по лестнице, чтобы отвечать на его бесконечные вопросы, сердце у нее застучало и кровь бросилась в голову.

Учительница уговорила Вэйда Дэлтона прилечь и немного отдохнуть. Едва она отправилась на кухню — нужно же ей в конце концов выпить чашку чаю! — как взволнованно разлаялся Песочек, ради этого даже бросивший трепать башмак.

Оказалось, что Нелли вышла из хлева и отправилась бродить по ферме. Щенок бегал вокруг нее, а зловредная коза пыталась поддеть его рогами. Загнав ее обратно и на этот раз привязав покрепче, Нола вернулась на кухню.

Она приготовила чай всем — себе, Вэйду и Райнхарту. Взяла поднос и отправилась наверх. Хозяин поместья снова лежал в постели.

— Как ваша нога? — она ждала, что он снова начнет жаловаться.

— Вэйд Дэлтон целый день возился во флигеле. Чем он, ко всем чертям, там занимался? — о ноге ни слова, зато новые претензии к окружающим.

Нола Грейсон почувствовала, что ее охватывает ярость. Она молча поставила поднос и пошла к двери. Молодая женщина хотела выйти из этой комнаты, не произнося ни слова, но не смогла совладать с собой. Сколько можно терпеть? На пороге она обернулась и посмотрела старику прямо в глаза.

— Я скажу вам, чем он занимался. Вместо того, чтобы валяться в постели и жаловаться, Вэйд Дэлтон приводил флигель в порядок после пожара. Может быть, вам пора последовать его примеру? Нам, безусловно, нужна еще пара рук.

Нола накормила детей и поужинала сама до того, как отнести еду Ленгфорду Райнхарту. Она все еще злилась на него. Ухаживать за человеком, который нуждается в ее помощи, — одно дело, а потакать капризам сумасбродного старика — совсем другое.

Учительница молча поставила поднос рядом с его кроватью и повернулась, чтобы уйти.

— Я слышал, как блеет коза. Откуда она здесь взялась?

— Козу привел Орвал Хайд. Я не просила его об этом, но согласилась взять. Козье молоко полезно детям, а коровьего будет больше оставаться на масло.

— Из-за этой козы сюда могут явиться дикие козы.

— Чудесно. Тогда Вэйд сможет подстрелить какую-нибудь, и мы получим еще и мясо.

Не добавив больше ни слова, Нола Грейсон вышла из комнаты.

На следующее утро англичанку ждало еще одно испытание. Спустившись на первый этаж, она увидела целую тучу черных жуков, которые ползали по полу. Вэйд, который только что вошел на кухню, увидев насекомых, зажал нос.

— Не наступайте! От этих жуков ужасный запах!

— Да что же это за пакость такая! — Нола не верила своим глазам.

Она позвала аборигенок и вместе с ними вымела из дома тысячи жуков. Запах на самом деле был жуткий. Они почти целый день мели насекомых, которые забирались во все мыслимые и немыслимые щели. Вэйд тоже порадовал — сказал, что за вонючими жуками нередко следует нашествие саранчи.

— Слава богу, что не крыс, — вздохнула учительница.

— Нашествие крыс было год назад, — поддержал беседу Дэлтон, — они сожрали все, до чего смогли дотянуться.

Нола побелела как мел, а Вэйд понял, что сказал лишнее.

— А после дождя могут появиться летающие муравьи… — он все-таки решил договорить.

— Летающие муравьи? Черт с ними, но если придут крысы, я отсюда сбегу.

Все двери и окна открыли настежь, чтобы проветрить дом, но ветра практически не было. Дети с шумом носились по лестнице по пятам за щенком, который оборонял от всех свою собственность — старый ботинок. Ближе к обеду в дом явилась Нелли — ей опять удалось отвязаться, и она решила поделиться своей радостью с людьми. Нола отвела ее обратно в хлев, и всю дорогу коза обиженно блеяла. Вэйд попытался сделать для нее загон, но оттуда Нелли выбралась в два счета. К вечеру от всего этого балагана англичанка была без сил. А ведь были еще лошади, корова, куры, обед, ужин…

После вечернего чая Вэйд остался отдохнуть в плетеном кресле на веранде, а Нола взяла Шеннон и Тилли и пошла гулять. Аборигенки последовали за ними. Женщины во время прогулки собирали какую-то траву и нарвали немного листьев с одного эвкалипта — только с одного. Это была их земля, хотя она являлась собственностью Ленгфорда Райнхарта. И они знали на этой земле все. Это произвело на Нолу

1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ... 118
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?