Наследие времени. Секунда до - Мери Сейбл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Тики, ты жива!
— Владыка помог мне вернуть ее, — смотря на свои руки, сказал Куву.
— Но он же мертв, папа.
— Я видел его. Видел других проводников.
— Но кто его мог вернуть? — Нокка от радости не могла выпустить из объятий дочь, но в ее голосе слышался испуг.
— Тот, кто пересек океан.
— Ты говорил, что только один смог это сделать.
— Да, Анункасан, — задумчиво сказал Куву.
— Но ведь вы давали клятву!
— Все было размыто, Нокка. Не как в те времена, когда Владыка ходил по земле. Может, это привиделось мне от горя и моя любовь помогла Тики вернуться.
День был очень насыщенным. Радость от возвращения дочери, что стала делить свое тело с зеброй, затмила все горести. К вечеру внезапно нагрянул гром, и с неба словно обрушился водопад.
Вся семья была счастлива, и старшие братья и сестры, что доживали свой век, поздравляли Тики с бессмертием. Они стояли, раскрыв рты, глотали воду с неба и смывали с себя пыль и грязь, покрывавшие их тела.
Спустя две недели Куву не переставал думать о том, что видел. Он мысленно начал звать Владыку, но ничего не происходило. Больше никаких рычаний и шепотов. Значит, он увидел то, чего боялся, и ему просто показалось. Но все же решил попробовать последний раз позвать его.
— И что я должен сделать теперь, Владыка? — произнес он вслух.
Куву думал, что он сейчас один, но его дочь бесшумно зашла в толеку.
— С кем ты разговариваешь, папа? — спросила Тики, теребя в руках коготь лефана, висящий на цепочке.
— В тот день, когда ты вернулась, я впервые увидел Владыку после его смерти. Это не дает мне покоя. Он будто есть и в тоже время нет.
— Может, странный мужчина тебе подскажет? Я не понимаю его языка, но он назвал твое имя.
— Кто? — Куву встал, и в его толеку зашел знакомый человек.
— Дочь очень похожа на тебя, но при виде когтя лефана на ее шее сомнений у меня не осталось, — мысленно обратился мужчина к нему.
— Анункасан! — Куву подбежал к старому приятелю. — Я так рад видеть тебя, но раз ты прилетел, значит, что-то случилось?
— Ты чувствовал его?
— Владыку? Да, но я смутно видел его лишь единожды. — Куву нахмурился и с подозрением смотрел на Анункасана. — Это ты его вернул? Ты единственный из нас, кто может попасть на другой континент. Клятва…
— Нет, это не я. Я давал тебе клятву и не посмел бы ее нарушить.
Куву облегченно выдохнул.
— Я верил, что ты не способен на это. Тогда кто? И почему мы его не слышим? Когда он был жив, мы могли мысленно общаться даже на расстоянии континентов.
— Я думал, ты мне расскажешь. Может, это случилось у вас на земле? Ведь я не чувствую, где Владыка находится. Возможно, он слишком далеко.
— Он может возродиться только на той земле, где и умер.
— Но я прилетел оттуда. И не смог почувствовать его местонахождения. Его будто и нету.
— Ты был на его земле? — Куву возмущенно посмотрел на него.
— Я живу там с тех пор, как улетел от тебя несколько веков назад.
Тики смотрела на мужчин и не могла понять, почему они молча глядят друг на друга.
— Папа, почему вы молчите?
Куву отвлекся, и его голос обратился к ней.
— Он не знает нашего языка, Тики, но бессмертные проводники могут общаться между собой мысленно.
Она удивленно смотрела на необычного человека с пером на голове.
— Если ты был на его земле, то почему не нашел, когда увидел тень?
— Говорю же, я не чувствовал, где он. Хотел узнать у тебя ответы, потому что не уверен, что это Владыка вернулся.
— Я видел его тень. Слышал рычание. Но я тоже не уверен в его возвращении. Он бы заговорил с нами, или прилетел.
— Может, ответ знают на двух других континентах.
— Не трать время зря, Анункасан. Ты должен вернуться туда и убедиться, что его нет. А если Владыка вернулся, то с ним вернулись визийя. Значит, обратного пути нет и Владыке будет нужна наша помощь, как и всем смертным.
— Визийя… Я так и не встретил их там.
— Предатели. Они предали нашего Владыку. Больше всех им угрожают ванпулы, потому что неподвластны их магии. Визийя могут убить животное и только после этого
решатся вселиться в тело человека. Знаешь, как они вселяются в людей? Заставляют убить себя. Так открываются ворота для души визийя. Они доберутся на другие континенты и уничтожат нас. Они начнут истреблять ванпулов и будут владеть разумом людей, пока не уничтожат всех.
— Думаешь, они смогли вернуть себе силы? Без владыки они ничего не смогут. Силы утеряны.
— Вся магия, что существовала до Владыки, исчезла вместе с ним. Его смерть лишила весь континент волшебства. Остались только мы, созданные самим Владыкой на других континентах. Но визийя не потеряли бессмертие и рыщут в поисках людей, которые убьют их. Тогда тела этих людей станут сосудами для душ визийя. Когда Владыка ходил по земле, визийя с помощью магии могли управлять тысячами людей, словно гипнотизируя их. Сейчас им это не под силу. Они выглядят как обычные люди, но есть два отличия. У всех трех визийя есть три белоснежные пряди на голове. А глаза… Глаза бледны, как сама смерть.
— Зачем им нужно заставлять убивать себя, чтобы вселиться в тело человека?
— Так они выживали все эти годы. Их тела стареют и приходится туго, но все же они не умирают. Без магии трудно заставить человека убить себя. Они вынуждают людей убивать, после этого вселяются в тело. Как плата. Душа за душу. Не убей визийю и не станешь его рабом. Они хотели уничтожить все человечество.
— Если он вернулся, то как уничтожить визийя?
— Никто не знает, но, думаю, Владыка знал, иначе не позволил бы убить себя. Он понял, что только так ослабит их магию.
— Если вернулся Владыка, мы не спасаем мир. Это значит, его теперь могут уничтожить.
— Это так. Он хотел, чтобы все знания о магии уничтожили и она никогда бы не возвращалась. Он надеялся защитить людей.
— Куву… Перед смертью мой отец…
— Акацито знал одного из визийя. Визайбиса, — перебил Куву.
— Правда?