Герои млечного пути - Сурен Цормудян
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вызывайте пожарных!.. Выясните, как мог произойти пожар и почему не сработала противопожарная система!.. Изолируйте Зоренсона!.. Арестуйте его и отведите в безопасное место!.. Мне он нужен живым!..
— Эрвин! — Один из его людей подбежал к своему командиру. — В здании не один пожар, а целых три! Три очага в разных местах! Это похоже на саботаж!
— Проклятье!!! Найдите того, кто мог это сделать!!! Хватайте всех!!!
Пожарные не заставили себя долго ждать. Первая машина подъехала к фасаду пирамидального здания зетианской администрации буквально через минуту после прозвучавшей тревоги. Машина с трудом протиснулась сквозь собравшуюся на улице толпу горожан, пришедших выразить свое негодование кровавой политикой правительства. Уже начался стихийный митинг. Напряжение нарастало.
В коридорах верхних этажей стоял едкий запах дыма. Служащие выскакивали из кабинетов. Мимо пронеслось четверо пожарных с наглухо закрытыми забралами шлемов.
— Всем немедленно покинуть здание! — прокричал тот, что бежал впереди.
Маленький робот подключился к главной электрической цепи здания и вызвал сильную перегрузку в сети, которая и стала причиной пожаров. Теперь Текнас заблокировал дверь в кабинет, где находились он сам, Зоренсон и Сайлер, но в нее уже ломились. Снаружи доносились ритмичные удары и какие-то злобные возгласы.
Канцлер стоял у раскрытого окна и курил тонкую сигару.
— Мои сенсоры фиксируют рост углекислого газа и растущую задымленность, а вы еще и курите, — возмутился Сайлер. — И вообще, вам лучше отойти от окна.
— Все равно все кончено, — вздохнул Зоренсон. — Они уже ломятся сюда.
— Вы, белковые, настолько слабы и несовершенны, что я отказываюсь понимать, как эволюция не вычеркнула вас из своих планов и вы смогли покорить космос. Вы чрезмерно поддаетесь панике при малейшей, даже призрачной, опасности.
— А ты по мне обо всех не суди. Тоже мне, глас истины. Тебя самого кто изготовил? А? Вот то-то же.
Стуки и удары в дверь прекратились. Вместо них послышались какие-то вопли и непонятная возня. Потом стихли и они.
Вдруг еще недавно тихий Текнас заверещал электронной трелью и быстро покатил к двери.
— Эй! Ты что делаешь?! — воскликнул канцлер. — Смотри! Смотри, он дверь открыть хочет!
— Спокойствие. Там наши… По-моему… — ответил высокий робот.
Текнас открыл дверь. Коридор был затянут дымом, но не настолько, чтобы не удалось различить лежавших на полу троих охранников. У входа стояли четверо пожарных.
— Мы от Ди Рэйва, — объявил один из них, протягивая Зоренсону дыхательную маску. — Идемте, если хотите жить.
В административном здании уже началась паника, а кое-где происходили стычки между действительной охраной правительства и людьми Валдиса, отдельные из которых слишком буквально восприняли приказ Эрвина: «Найдите того, кто мог это сделать!!! Хватайте всех!!!»
— Византиец, прикрываешь отход, — приказал Вдовченков одному из облаченной в пожарные комбинезоны четверки.
— Легко, — кивнул Византиец.
— Все! Вперед! — скомандовал руководитель «Октавы».
* * *
В пещере находилось уже порядка пятнадцати тысяч человек. Беженцы продолжали поступать. Командиры общинных дружин на месте формировали колонны, которые должны были направиться в города Зети. Погода поуспокоилась, хотя небо по-прежнему оставалось пасмурным, угрожая разразиться очередным ливнем.
Ди Рэйв все еще расхаживал по плоской поверхности обломка скалы. Он слушал по рации донесения. Все шло пока без заминок, и он чувствовал себя неким великим лидером или пламенным революционером, чем несказанно гордился.
— Как обстановка? — донесся из рации голос Романа.
— Пока все по плану. А у тебя как?
— Везем очередную партию беженцев. Минуты через две буду. Тебе предстоит кое на что взглянуть.
— Что там у тебя?
— Увидишь, — многозначительно хмыкнул Ермак.
Симон ненавидел манеру приятеля говорить загадками. Да и сюрпризы он тоже ненавидел, поэтому сразу нахмурился.
— Да что там такое?
— Я говорю, увидишь. Сюрприз.
Ди Рэйв отчаянно захотел выругаться. На горизонте показался быстро приближавшийся «Альтаир». Он на большой скорости совершил лихой вираж и резко замедлил ход, а затем вовсе завис прямо перед скалой Ди Рэйва и стал медленно опускаться. Такие вензеля в управлении тоже являлись отличительным почерком Романа. Чем бы тот ни управлял, делал он это так, словно сидел за рулем спортивного автомобиля, хотя звездолет, переполненный беженцами, был чем-то посерьезнее.
— Ты что творишь? Не дрова везешь!
— Привычка…
«Альтаир» приземлился. Симон направился к космическому кораблю. Мимо проехала колонна вездеходов и скаутов, груженных поселенцами из покинутых общин.
Ермак встретил друга возле трапа.
— Идем скорее. Когда увидишь — ошалеешь.
Они направились в грузовой отсек корабля. Навстречу тянулась вереница беженцев, на лицах которых читалось явное неудовольствие от полета под управлением лихача Романа.
— Вот, взгляни. — Ермак кивнул на двадцать аккуратно сложенных черных контейнеров размером с крупные чемоданы. — Мы в суматохе про это забыли. И пока летели, я попросил курсантов проверить, что там все-таки такое их вынудили привезти.
— Ну и что это? — Ди Рэйв стал терять терпение.
— Это груз нашего загадочного блондинчика. Двадцать мегатонных ядерных устройств.
Ди Рэйв присел на корточки, испытав что-то вроде шока от осознания страшной силы, таившейся в составленных перед ним невзрачных ящиках.
— И что нам с этим делать?
— Сдадим нашим, когда все кончится. Какие могут быть варианты?
— Погоди! Но они нам могут пригодиться в деле! — Глаза киномагната нездорово заблестели.
— Ты в своем уме? — изумился Роман. — Для чего? Если только забить кого-нибудь до смерти одной такой штучкой. Тебе ведь не могла прийти в голову мысль применить их по прямому назначению? А?
— А почему нет? У нас тут полно врагов!
— Ну-ка выйди отсюда. — Ермак встал между Симоном и ядерными зарядами.
— Ты чего? — Киномагнат поднялся.
— Выйди, говорю.
— Рома, не тупи! Это же такой козырь! — воскликнул Симон.
Капитан вытолкал друга из грузового отсека.
— Ну ты и псих, ей-богу!
— Да ладно, но их надо по-любому перепрятать!
— На кой?
— Дэвид знает, что бомбы на этом корабле, и будет охотиться за ним. Надо перепрятать.
— Тут ты прав…