Большая книга ужасов - 78 - Эдуард Николаевич Веркин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Это мы еще посмотрим! Главное, выяснить, где находится кухня…
– Неужели ты будешь красть еду в чужом доме?
– Почему сразу «красть»? Просто брать! Нечего меня голодом морить!
– Это тебя-то морят голодом?! – возмутилась Лада. – Да ты за обедом слона съел!
– Разве что очень маленького, – улыбнулся Богдан.
Когда пришло время ужина, малыш поспешно откинул покрывало. Он всегда был готов к гастрономическим подвигам. Но Лада его остановила и строгим голосом велела умыться и причесаться. К ужину они вышли при полном параде, умытые, причесанные и изрядно замерзшие.
Альберт уже сидел за столом в тени миссис Кроссман.
После ужина Лада пожаловалась на холод в комнате и попросила включить отопление или поставить обогреватель.
Миссис Кроссман удивленно вскинула брови:
– Отопительный сезон еще не начался. К тому же спать в прохладной комнате полезно для цвета лица.
Лада поняла, что обогревателя им не дождаться, но все-таки решила не сдаваться сразу:
– Но мы же там не только спим.
– А что еще вы там можете делать? – удивилась домоправительница.
– Как что? Играть, читать, разговаривать, – растерялась девочка.
– Спальня предназначена для того, чтобы спать. А для чтения, игр и разговоров существуют другие комнаты, – несколько презрительно оповестила миссис Кроссман.
Лада уловила высокомерные нотки в голосе женщины и густо покраснела.
– Я покажу вам гостиную и библиотеку, – пришел на помощь Альберт.
Библиотека Ладе не понравилась. Тут было слишком мрачно и тихо.
– Нравится? – Альберт благоговейно смотрел на шкафы из темного дерева, плотно заставленные книгами.
– Не особо, – честно призналась девочка.
– Ты не любишь читать?
– Люблю. Но дома, в кровати. А здесь как-то… тоскливо.
– Тоскливо? – Альберт огляделся. – Я бы сказал по-другому: тут так спокойно! Классическая английская библиотека.
– И холодно, – шмыгнула покрасневшим носом Лада.
– И Интернета нет, – пожаловался Богдан и отложил в сторону бесполезный планшет.
– Да, – с сожалением подтвердил Альберт, – со связью здесь плохо. Мы же с вами в английской глуши.
– Тебе здесь нравится? – прямо спросила Лада.
– Я еще не понял. Но, скажем так, тут неплохо.
– Мне не нравится этот дом! – выпалила Лада и внезапно поняла, что эта мысль вертелась в голове с той минуты, как только она переступила порог этого странного дома. Казалось, будто здесь уже долгое время никто не жил.
– Хм, а на меня дом произвел благоприятное впечатление. Крепкое здание, прочная основательная мебель, атмосфера старины. – Альберт провел рукой по золотым корешкам книг.
– Мне кажется, будто я зашла в музей и меня оставили в нем на ночь. – Лада обняла себя за плечи.
– Не волнуйся, – по-доброму улыбнулся Альберт, – просто отнесись к происходящему, как к занятному приключению. Ты приключенческие фильмы любишь?
– Люблю, и ужастики люблю, – подумав, добавила девочка. – И мелодрамы.
– Всеядная, значит.
– Боевики не люблю.
Альберт выбрал книгу и закрыл шкаф.
– Пойдемте, я почитаю, а вы что-нибудь посмотрите.
– Так здесь Интернета нет, – тоскливо напомнил Богдан.
– Правду говорят, – усмехнулся Альберт, – отключат Интернет – и наше поколение погибнет. А вы когда-нибудь слышали про плееры? Здесь очень приличная фильмотека.
– И что толку от этой фильмотеки? Я плохо знаю английский, – сникла Лада.
– Здесь ты легко выучишь язык. Погружение в языковую среду здорово помогает, – легко заметил Альберт. Он сказал это так уверенно, что Лада ему сразу поверила.
– Вот только пока я не пойму ни слова, – пробормотала она.
– Не волнуйся, дядя Фред позаботился о дальних родственниках. В гостиной есть коллекция фильмов на русском языке. И игровая приставка, – специально для Богдана добавил Альберт.
– Ура! – Малыш подпрыгнул от радости.
Гостиная, в отличие от библиотеки, пришлась Ладе по душе. Наверное, потому, что в камине весело пылал жаркий огонь. Над камином висела картина в позолоченной раме, каминную полку украшали потускневшие от времени бронзовые подсвечники.
Лада остановилась у камина и замерла, наслаждаясь теплом. Не признававший условностей Богдан вытянулся на пушистом коврике. Альберт с улыбкой наблюдал за ребятами.
– Как же тут тепло и уютно, не то что в нашей комнате! – Лада блаженно зажмурилась и повернулась спиной к огню.
– Конечно, ведь камин играет большую роль в создании домашнего уюта, – с умным видом заметил Альберт и мечтательно добавил: – Только представьте, как здорово длинными зимними вечерами покачиваться в кресле-качалке у ярко пылающего камина.
– Осенними вечерами тоже очень приятно погреться у огня. – Лада осмотрелась в поисках кресла-качалки, но вместо него в гостиной стояло обычное старое кресло, накрытое пледом в красную клетку. Лада юркнула в него, накрылась пледом и довольно протянула: – Су-у-упер.
– А это что такое? – Богдану надоело валяться на коврике у камина, и он с интересом осматривал комнату.
– Полагаю, это сонетка, – ответил Альберт.
– Что-что? – не поняла Лада.
– Комнатный колокольчик для вызова прислуги. Богдан, не надо! – Но Богдан уже подергал красивый, перевитый золотыми нитями шнур.
На звонок явилась худая, болезненно бледная девица и застыла в ожидании приказаний. Ребята смущенно переглянулись.
– А можно нам чаю? – робко спросил Богдан.
Девушка слегка наклонила голову в знак согласия и повернулась, чтобы выйти из комнаты.
– И чего-нибудь сладкого! – крикнул ей вслед осмелевший Богдан.
– Ты наглый прожорливый поросенок! – набросилась на брата Лада. – Как тебе не стыдно, мы же только что поужинали!
– И это ты называешь ужином? – недовольно буркнул братец. – Я привык к другой еде!
– А что у вас обычно готовят на ужин? – тут же поинтересовался Альберт.
– У нас? – наморщила лоб Лада. – У нас, это где?
– В России.
– Разве ты сам не из России?
– Нет, я – англичанин. Но во мне есть капля русской крови со стороны дяди Фреда.
– Вот как?! – Лада сбросила плед и села прямо. – Я ни за что бы не догадалась! Ты так хорошо говоришь по-русски.
– Еще бы! – Лицо мальчика озарила довольная улыбка. – Дядя Фред настаивал на том, чтобы я в совершенстве овладел русским языком, и даже нанял мне преподавателя.
– Поздравляю, ты прекрасно справился!
Интересный разговор прервала служанка. Она принесла поднос с чаем и вазочки с мармеладом и джемом. Девушка молча расставила чашки, разлила чай и, не поднимая глаз, удалилась.
Богдан критически осмотрел стол и пожаловался:
– Вот бы сейчас колбасы, вареной, с черным хлебом и кетчупом.
Лада несильно стукнула капризного братца по загривку и посоветовала есть, что дают. Богдан шмыгнул носом и придвинул к себе вазочку с оранжевым мармеладом.
Глава 3
Еще одна гостья
Возвращаться в спальню не хотелось. Но делать было нечего, пришло время укладываться в постель.
Света в коридоре не было, но у подножия лестницы на круглых