Меркнущий свет - Стюарт Макбрайд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ладно, — сказал он, засовывая мобильник обратно в карман и вытаскивая стопку бумажек с посланиями от миссис Крукшенк. — У нас есть два часа до того, как Джейми начнут резать на куски. Хочу доставить тебе удовольствие: поехали в Вестхилл.
Вестхилл был вечно развивающимся пригородом в семи милях к западу от Абердина. Сначала это было скопление свиных ферм, потом в него мертвой хваткой вцепились девелоперы, и сейчас он протянулся от главной дороги вверх по холму, медленно охватывая поле для гольфа бледными кирпичными рукавами. К тому времени как Ренни справился с круговой развязкой у бизнес-парка и направился прямиком в Вестхилл, дождь прекратился, и всё вокруг засияло в лучах теплого солнечного света. С полдюжины сорок, без умолка треща, резвились в траве парка Денман, с важным видом расхаживая взад и вперед, как адвокаты на суде. Потом промелькнул торговый центр, потом вверх на холм, потом налево, к Вестхилл-гарденз и к дому мистера Гэвина Крукшенка Прелюбодея. Дом стоял почти в тупике, выходя задами на Вестхиллскую академию. Палисадник украшали только круглые цветочные клумбы с розами — желтые и розовые цветы, усеянные каплями дождя, сверкали на солнце. Встроенный гараж; красная дверь с остеклением, на ней изящная деревянная табличка с вырезанной надписью: «ИДИЛЛИЯ КРУКШЕНК». Фонарные столбы вдоль всей улицы были украшены ярко-желтыми ламинированными объявлениями: фотография громадного лабрадора, зернистая и расплывшаяся от ксерокопирования, и слова: «ПРОПАЛ МАЛЮТКА!!!» По адресу, указанному в объявлении, находился дом, в котором жили соседи «ИДИЛЛИИ КРУКШЕНК», точь-в-точь такой же, но не столь ухоженный. Сад зарос одуванчиками и клевером, а входную дверь давно пора было выкрасить заново. Двери гаража были раскрыты настежь, и внутри виднелся ржавый «фиат», приютившийся среди кип старых газет, банок из-под краски, пустых бутылок и деталей от мотоцикла. Единственной вещью, которая, казалось, находилась в рабочем состоянии, была большая морозильная камера.
— Ну и что здесь такое? — сказал Ренни, ставя машину на сигнализацию.
Логан показал пальцем на «ИДИЛЛИЮ»:
— Муж пропал в прошлую среду. Несчастная тетка думает, что ее соседка имеет к этому какое-то отношение. И совсем не знает, что ее дорогой Гэвин трахает разных баб по всему городу, включая стриптизершу со странной привычкой сваливать без предупреждения в отпуск.
— Вы думаете, что с ней-то он и свалил?
Логан вытащил из кармана открытку из «Сикрет Сервис» и протянул ее Ренни:
— А ты как думаешь?
Глаза Ренни забегали по затянутому в кожаное бикини телу Хейли.
— Пууфф, неплохо! На моем шесте она может танцевать в любое… Эй! — Логан забрал фотографию.
— Ладно, — сказал он надувшему губы Ренни, — можем заглянуть на всякий случай к соседям, прежде чем сообщать супруге, что муж-ублюдок ее обманывает.
Дверной звонок глухо брякнул и замолк, пришлось стучать. Наконец в рифленом дверном стекле появился смутный силуэт, послышались грязные ругательства.
— Ну, если это опять вы, уроды… — Дверь распахнулась, и фраза оборвалась. На них уставилась с помятым лицом женщина в домашнем халате. — О, черт! Чего нужно? — Волосы прямые, каштановые, у корней сантиметров шесть непрокрашенной седины, безжизненно свисают вдоль удлиненного лица, мешки под глазами и паутина лопнувших сосудов на носу и щеках. — Я им в участке сказала: эта чертова страховка на почте.
— Мы здесь совсем по другому поводу, миссис…
Ее глаза засветились тревогой, сменившейся вызывающей усмешкой.
— Тогда чего вам надо?
— В прошлый вторник у вас случилась ссора с вашим соседом, мистером Крукшенком.
— Да? А кто это говорит? — Она незаметно начала закрывать дверь.
— Я хочу, чтобы вы мне об этом рассказали. Прямо сейчас. Пока я вас не арестовал и не притащил в участок. — Логан натянуто улыбнулся. — Это уж как вам захочется.
Она закрыла глаза и выругалась.
— О’кей, о’кей.
Сунув руки в карманы домашнего халата, она пошла внутрь дома, оставив дверь открытой. Вслед за ней через загроможденный холл они прошли на кухню, грязное окно выходило на вытоптанный квадрат земли, усеянный собачьими игрушками и покрытый засохшей грязью и сорняками. На кухне тоже была жуткая грязь: коробки от пиццы, покрытые жиром прозрачные пластиковые упаковки от еды навынос, пустые банки из-под пива, грязное белье, вывалившееся из переполненной корзины, и вонь от чего-то, разлагавшегося в кухонной раковине.
На столе валялась пачка нераспечатанных счетов, Логан взял один. Он был адресован миссис Клэр Пири, сквозь прозрачное окошко были видны слова: «ПОСЛЕДНЕЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ».
— Клэр, а где мистер Пири?
Она вырвала коричневый конверт у него из рук и сунула в уже до отказа набитый ящик стола:
— Это не ваше чертово дело. Грязный ублюдок давным-давно свалил.
— Понятно. — Логан увидел, как она щелкнула кнопкой электрического чайника и взяла засохший коричневый пакетик из кучи таких же, валявшихся в чайном блюдце. — Нам не надо, спасибо. Значит, вы живете здесь одна?
— Нет… да, в смысле да, одна.
Врешь, врешь, врешь. Логан прислонился к кухонному столу и молча смотрел на нее, пока чайник рычал и гремел, закипая.
— О’кей, о’кей, — сказала она наконец. — Господи… Мой бойфренд жил здесь какое-то время, о’кей? Мы как раз собирались заплатить за него муниципальный налог. Но мы разбежались, о’кей? Удовлетворены? Этот ублюдок бросил меня…
Высохшая шелуха чайного пакетика была брошена в грязную чайную чашку, вслед за ней был налит кипяток.
— Расскажите нам о людях, которые живут рядом с вами, Клэр.
— Она обычная дура, вмешивается во все, развешивает повсюду чертовы объявления о пропавших собаках чужих людей, сучка нахальная. А он мудак. Мотается здесь все время, жалуется. Никогда ему, блин, не угодишь.
— Именно поэтому вы его ударили?
По ее лицу мелькнула легкая улыбка, которая сразу же исчезла.
— Да это он все начал. Прибежал сюда, ругался, не переставая. Никаких манер, черт.
Она рванула дверцу холодильника, вытащила пакет молока и плеснула немного поверх чайного пакетика. Ужасная вонь расползлась по кухне, что-то вроде смеси заплесневевшего сыра и отчетливого тошнотно-сладкого запаха мяса, слишком долго пролежавшего в холодильнике. Но Клэр, по-видимому, ничего не заметила.
— Вы слышали, что он пропал?
Она замерла, грязная чашка замерла у губ.
— Да что вы?
— Как раз в среду, в тот день, когда вы напали на него.
Логан внимательно следил за ее глазами: в них, без сомнения, что-то было. Правда, он пока не знал что.
— Прямо какое-то совпадение, не правда ли?
Она пожала плечами.