Последний пророк - Барбара Вуд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ее глаза увлажнились, и в первый раз он увидел Беттину нежной и сентиментальной.
А потом он посадил себе на колени десятилетнюю Моргану и сказал, что ее ждет великое и удивительное приключение. Больше он не стал ей ничего рассказывать, потому что еще нужно было уточнить кое-какие детали, и, кроме того, он хотел, чтобы она получила удовольствие от ожидания необыкновенного сюрприза.
Впервые за десять лет он отправился спать счастливым человеком. Уже давно, с тех пор как он встретил Элизабет, ему не снилась Абигейл. Той ночью она пришла к нему во сне влюбленная, он чувствовал запах мимозы, любимый запах Абигейл, и прикосновение ее губ на своих губах. В страстном желании он заключил ее в свои объятия. Вдруг он проснулся. Это был не сон. Беттина легла к нему в постель, надушившись одеколоном своей сестры и надев пеньюар, который Абигейл носила во время медового месяца. Губы Беттины сомкнулись на губах Фарадея, а ее тело крепко прижалось к его.
Он пулей выскочил из кровати и закричал:
— Боже мой, что ты делаешь?!
Беттина упала на пол, и на ее лице отразилось изумление.
— Беттина, что ты делала в моей постели?
Смертельно-бледная она сжала пеньюар у горла и с трудом встала на ноги.
— Но я думала… Фарадей, ты говорил о браке, детях…
— Не со мной! — закричал он. — С мистером Викерсом, конечно!
Она пристально посмотрела на него. Когда он увидел ее растрепанные волосы, бледное лицо и дрожащий подбородок, он сказал ей более мягко:
— Я говорил, Беттина, что отпускаю тебя. Ты можешь возвращаться домой и выходить замуж за мистера Викерса. Я решил устроить Моргану в школу-интернат. Я слышал об отличной частной школе для юных леди, которая находится в городе Пасадена.
— А как же ты? — с трудом дыша, прошептала она. Она вся дрожала от стыда.
Он быстро накинул на себя халат и подвязал его поясом.
— Я уезжаю надолго и собираюсь закрыть дом. — Он не мог смотреть ей в глаза. Он до сих пор чувствовал вкус ее губ. Какое ужасное недоразумение!
— Я не знаю, что сказать, Фарадей…
Она так сильно дрожала, что он взял с кровати одеяло и накинул ей на плечи. Беттина неожиданно ударила его, как маленькая и хрупкая девочка, и это испугало его. Ее коротко подстриженные волосы кое-где встали дыбом, а сильный запах мимозы был просто отвратительным.
— Я плохо с этим справился, — сказал он, все еще потрясенный тем, что нашел ее в своей постели. Он даже не думал, что Беттина так к нему относится. Чем быстрее он посадит ее на поезд и она вернется в Бостон к своему жениху, тем лучше.
Она отступила назад и посмотрела прямо ему в глаза.
— Я думаю, что плохо справилась с этим тоже. Фарадей, нет никакого мистера Викерса.
Хоть убейте, но он совершенно не понимал, о чем она говорила. Он посмотрел на нее в замешательстве, часы на камине продолжали тикать, и Беттина ждала его ответа. Пауза слишком затянулась, и Беттина прервала ее:
— Я его придумала, Фарадей. Все эти годы ты путешествовал по миру в поисках веры, а я оставалась воспитывать твоего ребенка. Понимаешь, в каком я была положении? Жить в доме свояка на правах простой прислуги! Я старая дева, у меня никаких перспектив. Вот я и придумала себе поклонника.
Он добрался до стула и устало опустился на него. Беттина продолжала стоять с прямой спиной, высокая и величественная, а ее голос становился все сильнее и увереннее. Первое потрясение уже прошло, и теперь она снова была похожа на саму себя.
— Некий мистер Захария Викерс в самом деле существовал, — сказала она, снова взяв себя в руки. — Я прочитала его имя в газете. Он был местным мясником, которого переехал трамвай. Я создала своего мистера Викерса, который путешествовал по свету, продавая Библию и выполняя миссионерскую работу в Африке.
— Но… у тебя была его фотография.
— Я увидела ее в витрине фотостудии и спросила, могу ли я купить ее. Я представилась художницей-портретистом, и объяснила, что хотела бы использовать эту фотографию в качестве модели. Я понятия не имею, кто этот мужчина.
Фарадей потерял дар речи. Она вставила лицо незнакомца в красивую рамочку, и, где бы они ни находились, везде с ними рядом был мистер Викерс — в лагере в каньоне Чако, в комнатах в Альбукерке, «Каса-Эсмеральде»… Даже сейчас его портрет красовался над камином в гостиной.
— А как же открытки из Африки…
Ее подбородок даже не дрогнул.
— Я купила их в Бостоне, в «Дэбнис Импортс».
— Тогда где же ты взяла деньги, чтобы купить этот дом?
— У меня были драгоценности, о которых ты ничего не знал. А в так называемых поездках в «Вестерн-Юнион» я посещала ювелира в Баннинге с целью продать мои бриллианты. Фарадей, — разочарованно добавила она, — ты даже не обратил внимания на то, что исчезло мое обручальное кольцо.
Кольцо! От всего услышанного кровь бросилась ему в лицо.
— Но если не было мистера Викерса, где же тогда ты взяла кольцо?
— Купила в Альбукерке, ты тогда поправлялся от лихорадки. Я всегда любила тебя, Фарадей. С первого дня, как увидела тебя, когда ты пришел пригласить на свидание мою сестру. А когда она умерла, я просто решила, что ты должен стать моим.
— О господи! Беттина, я всегда относился к тебе как к сестре. Я не могу думать о тебе как-то по-другому…
— Я надеялась… иметь детей от тебя, — нежно сказала она. — Я хочу подарить тебе сына. Именно сына, не дочь, — горько добавила она, — чтобы продолжить фамилию Хайтауэр. Фарадей, ты не можешь не испытывать притяжения ко мне, а иначе зачем же ты держал меня рядом все это время? Ведь не только потому, что Моргане нужна няня. Я всегда чувствовала, что между нами есть что-то более глубокое, личное.
— Беттина, я никогда не считал тебя няней Морганы. Ты наша семья. Я пообещал Абигейл в день нашей свадьбы… — Он неожиданно замолчал, прикусив язык.
— Пообещал ей что?
— Не важно. Уже поздно, — устало сказал он. — Отправляйся спать, Беттина.
Ее голос стал ледяным.
— Скажи мне, Фарадей. Какое обещание Абигейл вытянула из тебя?
Он чувствовал себя уставшим, завтра ему предстояло еще заняться устройством Морганы в школу-интернат, а также его ждали кива и старая индейская женщина. И Фарадей открыл Беттине то, что не должен был рассказывать. Но в тот момент Фарадей не понимал, что он совершает, может быть, самую страшную ошибку в своей жизни.
— Когда я ухаживал за Абигейл, она рассказала мне кое-что о тебе. Она настаивала на том, что если мы собираемся пожениться, то я должен это знать, так как это может изменить мое решение. Я заверил ее, что ничто не изменит моей любви к ней и что я никому не выдам твою тайну.
— Мою тайну? — прошептала Беттина.