Наследница Каменной пустоши - Делия Росси
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Тебе не показалось, – фыркнул Рич и встопорщил усы.
– Да? И как будем решать проблему?
Я вопросительно посмотрела на рыжего упрямца.
– Будто ты не знаешь! – возмущенно всплеснул лапами кот. Он подождал моего ответа, и, не дождавшись его, вздохнул. – Ладно, намекну. Ты извинишься, я тебя прощу, и мы снова будем друзьями.
– Да неужели?
Я только головой покачала. Ну и наглец!
– Лерочка, мне не нравится, когда мы с тобой в ссоре, – в голосе верона послышались грустные нотки.
– Мне тоже, Рич, но извиняться я не буду.
– Нет?
Огромные зеленые глаза удивленно уставились в мои.
– Нет.
Кот замер, переваривая ответ, а потом аккуратно переступил лапами и предложил:
– Хорошо, часть с извинениями можно опустить, и перейти сразу к прощению и примирению.
Он подошел и ласково потерся о мои ноги.
– Ладно, иди сюда, стратег, – подхватила я его на руки, и мир был восстановлен.
***
Вечер я провела в комнате Филиппа, разглядывая его вещи и пытаясь понять, что ему нравилось и что он любил. А ночью мне снова приснился муж. Он стоял спиной ко мне, и молчал. Молчал! Больше не было ни объятий, ни поцелуев, ни страсти. Ничего. Только тишина и темная фигура на фоне залитого лунным светом окна. Она казалась массивной. Нет, не так – огромной и мрачной. Я не видела лица мужчины. Длинный плащ, темные волосы, отблеск света на серебристой застежке. Филипп казался каменной статуей – такой же неподвижный и холодный.
– Филипп, – имя сорвалось с моих губ тихим шепотом.
В памяти всплыли наши ночи, мои руки, запутавшиеся в густой черной гриве, губы, жадно терзающие сосок, пальцы, умело проникающие внутрь…
– Филипп! – не выдержав муки воспоминаний, снова позвала мужа.
Широкие плечи дрогнули.
– Посмотри на меня!
Мое наваждение молчало. На душе стало тоскливо и холодно.
– Почему я больше тебя не вижу?
В комнате было тихо. Спальня в доме лорда Сэливана выглядела иначе, чем вечером. Кровать, комод, шкафы, кресла – все предметы словно подернулись туманной дымкой, а воздух казался влажным, речным. Даже Ричард, спящий на соседней подушке, был другим. Ненастоящим.
Я попробовала подняться с постели, но тело не слушалось.
– Филипп! – отчаянно позвала я и увидела, как муж вздрогнул, сжал кулаки и опустил голову.
Как же мне хотелось увидеть его лицо! Важнее этого не было ничего на свете. Я снова попыталась встать и снова ничего не вышло.
– Филипп, где мне тебя искать? Как помочь, скажи!
Я с отчаянием смотрела на своего дракона. Время истекало, я чувствовала это. Оно просачивалось сквозь пальцы, улетало стылым туманом, растворялось промозглой дымкой. Еще немного, и верд исчезнет. И я больше никогда не увижу того, кто был частью меня. Внутри все переворачивалось от одной только мысли, что тот, кого я люблю – сейчас, во сне, это было несомненно и очевидно! – уйдет. Как же я жить-то буду, без половины души?
Рванувшись изо всех сил, я сумела преодолеть сопротивление пространства и поднялась с постели. Фигура у окна подернулась рябью.
– Подожди! Я не хочу, чтобы ты уходил! Пожалуйста!
Длинный плащ взметнулся, растворился тьмой и скрыл от меня мужа.
– Филипп!
По щекам катились слезы, но я их даже не замечала. Он ушел. Ушел…
Утром мы с Этьеном отправились к королю. Всю дорогу я присматривалась к рыжему, но тот был непривычно молчалив. Он глядел в окно, думая о чем-то своем, и лишь на подъезде к дворцовой аллее повернулся, искоса посмотрел на меня и спросил:
– Не против, если я дам тебе совет?
В зеленых глазах не было больше и намека на привычных веселых чертей.
Я настороженно кивнула.
– Не стоит недооценивать Эдуарда, – сказал Этьен.
– Ты о чем?
– Мы драконы, Лэри, а наш правитель – самый сильный и опасный хищник в Эссее. Если бы это было не так, он никогда бы не занял трон короля Крантера.
– Мы с тобой говорим об одном и том же человеке?
Я растерянно уставилась на Этьена. Вспомнилась добродушная улыбка монарха, его внимание ко мне, даже некоторая душевность.
– Не о человеке – о драконе, – поправил меня рыжий. – Мы не люди, Лэри, никогда не забывай об этом. Если дракон чего-то хочет – он это получает. И его не заботит, каким путем достичь желанной цели. Это наша сущность, наша судьба. Или наш крест.
Мне показалось, что Олдэни сейчас говорит не столько о короле, сколько… О ком?
На сердце стало тревожно.
– Интересная установка, – я сказала это легко, даже с долей иронии, но рыжий оставался серьезным.
– Многим людям эта установка спасла жизнь, – тихо заметил он.
– Ты меня специально запугиваешь?
– Не запугиваю. Предупреждаю. Будь осторожной. Постарайся не отказывать явно, не говори нет, но и не торопись сразу со всем соглашаться. Полагаю, сегодня вы с королем обсудите договор только в общих чертах, так что у нас останется время подумать.
Этьен бросил взгляд в окно, и лицо его заледенело. Таким я рыжего еще не видела. Он стал похож на древнего воина, готовящегося сразиться с драконом. Хм. А ведь почти так и есть. Едем-то мы к дракону!
– А где будет проходить аудиенция?
– Что у нас сегодня? Вторник? – спросил Олдэни. – Скорее всего, в Малой гостиной.
– Ты ведь пойдешь со мной?
Я дотронулась до плеча рыжего.
– Да, – кивнул тот, и в его глазах я увидела решимость пройти через любые «кордоны». – Пока я рядом, ничего не бойся, просто будь внимательной. Надеюсь, охрана меня пропустит.
***
Охрана пропустила. Двое военных в черных мундирах довели нас до разрисованных яркими драконами дверей, и мы с Этьеном вошли в Малый зал. В первый момент мне показалось, что я попала в настоящую драконью сокровищницу: все вокруг сияло, искрилось, переливалось разноцветными огнями и бликами. Спустя пару минут, когда глаза немного привыкли, я поняла, что в комнате горят сотни синих, красных, желтых и фиолетовых ламп, и их свет отражается от покрытых золотом стен, создавая иллюзию огромной драгоценной шкатулки.
– Леди Сэливан, – послышался знакомый голос.
Я повернулась на его звук, но никого не увидела. Зала была пуста. Не знаю, как по драконьим меркам, но на мой взгляд, она была совсем не Малой. Скорее уж, гигантской.
– Герцог, – с непонятной интонацией произнес тот же густой баритон, и прямо перед нами неожиданно появился Эдуард.