«Русская верность, честь и отвага» Джона Элфинстона: Повествование о службе Екатерине II и об Архипелагской экспедиции Российского флота - Елена Смилянская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В полдень мыс Матапан был 81ºN /31ºEast на расстоянии 67 лиг.
Воскресенье [9]/20 [мая 1770 г.]. В основном небольшой попутный ветер, в час всем малым судам дали сигнал идти вперед, приближаясь к берегу, в 7 часов сигналом призвали их возвращаться и назначили «Африку» и «Надежду» впередсмотрящими в ночное время. В 10 часов ночи дали сигнал изменить курс на 4 румба. Ночь была темной, а когда занялся день, увидели землю с севера к EbS. Это были острова Сапиенца и материк у мыса Матапан. В 5 часов отдали приказ на транспортные суда «Граф Панин» и «Граф Орлов» держаться впереди и подавать звуковые сигналы. В 9 часов увидели остров Сериго к ESE458. В 10 часов утра, будучи близко от мыса Матапан, дали условный сигнал для наших греческих друзей, остальные суда подняли английские флаги; мы увидели почти на самом мысе три полуразбитые шебеки, но не обнаружили никаких жителей. Здесь необходимо указать, что адмирал Спиридов взял с собой всех греческих лоцманов, числом 30 человек, за которыми послали по суше через земли жителей Мани, а у меня не было ни одного. Также граф Панин не мог мне указать место, где я должен был пристать, он назвал его Порт-Песно, порт, которого нельзя было найти ни на одной современной карте и где не было никаких следов жилья или порта, если не считать ручья, который мне показался именно тем местом. Это место (Porto Pesno459) отмечено только на старой немецкой карте460, соответственно я был вынужден предпринять все меры предосторожности, чтобы высадить войска там, где места с дружественным населением, и обеспечивать им безопасность под прикрытием моих пушек, пока не получу вестей от графа Орлова. Их [Орлова и Спиридова] давно известили о моем прибытии, и они должны были выслать суда высматривать меня там, куда мы должны были прибыть. Это странное нерадение меня весьма смутило, однако в час пополудни мы прошли близко вокруг мыса, а в 4 часа увидели круглую башню, над которой был поднят белый флаг. Впервые входя в залив, мы не нашли места для якорной стоянки, малые суда при промере глубин не нашли их близко к берегу.
В 5 часов заметили человека, держащего маленький белый флаг, которым он махал, и три дымка от костров на равном расстоянии, что казалось частью условного сигнала461. Увидели нескольких человек на холмах, которые палили из мушкетов и делали нам знаки. Я отправил бот к берегу с целью найти место, приемлемое для высадки, они пристали, но никого не нашли, и я рассудил, чтобы они не сходили на берег и до темноты вернулись назад.
К этому времени мы оказались глубоко в заливе, более чем в семи лигах от мыса [Матапан], и оказалось, что на эти места не было сколько-нибудь подробных карт, без сомнения, потому что там не было ни торговли, ни городов462. Все, что нам оставалось к наступлению ночи, – это держаться к выходу из залива на месте, зацепившись якорями. Это мы и делали, как стало понятно утром. В 3 часа утра я отправил шлюпку еще глубже в залив, мыс Матапан был на SWbW, мыс [Сант-]Анджело – на NE½E и остров Сериго на SE½E. Последний вместе с мысом Матапан образовали залив. В 7 утра я вступил на борт фрегата «Надежда» и поднял свой флаг для того, чтобы войти в залив и выискивать место для якорной стоянки, приказывая эскадре оставаться на месте, а транспортам, за исключением одного, следовать за мной и идти на мелководье, если это потребуется. Мы не прошли и мили до того, как обнаружили клочок суши, который походил на остров около материка, это обещало якорную стоянку между ними, но при ближайшем рассмотрении «остров» оказался частью материка. Проверяя глубину вблизи этого места, я отправился на борт транспорта «Граф Панин», чтобы посмотреть, что откроется к северо-востоку бухты, там берег был ниже, и это обещало успех. Погода успокоилась, и я на своем боте смог рассмотреть, что находится за тем местом, которое выглядело как остров, но опять был разочарован. Я вернулся на «Надежду», чтобы перекусить, когда пришла шлюпка, отправленная к западной части бухты (которая больше похожа на залив) и возвращавшаяся, за ней шли небольшие суденышки под парусами. Примерно через час лодка была принята на наше судно, на ней оказались греческий лоцман, священник и 2 других грека. Они сообщили, что в глубине залива имеется обширная якорная стоянка около реки с хорошей водой463; что морской бриз редко достигает глубины залива, а берега его при этом очень высоки; что русские взяли Наварин, но потерпели поражение при Короне и Модоне; что Мисистра, или Древняя Спарта, находится в 4 часах марша от устья реки и была взята для императрицы греками, которыми командовал лейтенант Псаро464, грек, но на русской службе; и что на 40 миль вокруг нет ни одного турка; что местные жители только просят оружия, чтобы выкинуть турок из Мореи.