Искусство сериала. Как стать успешным автором на TV - Памела Дуглас
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Гильдия сценаристов Америки (ГСА), Западное отделение (The Writers Guild of America (WGA), West)
www.wga.org
7000 West Third Street
Los Angeles, CA 90048
(323) 951–4000
Реестр интеллектуальной собственности ГСА (WGA Intellectual Property Registry)
(323) 782–4500
Открыто с 9.30 до 17.30 с понедельника по пятницу.
Подача заявок круглосуточно.
Мемориальная библиотека Джеймса Уэбба ГСА (WGA James R. Webb Memorial Library)
(323) 782–4544
Расположена на первом этаже ГСА.
Открыта для бесплатного чтения сценариев и просмотров с 10.00 до 17.00 с понедельника по пятницу, в четверг до 20.00 (закрыта в последнюю пятницу месяца).
Гильдия сценаристов Америки, Восточное отделение (ГСА (The Writers Guild of America, East)
555 W. 57th Street
New York, NY 10019
(212) 767–7800
(Не обладает собственной библиотекой сценариев.)
Филиалы Гильдии сценаристов находятся во многих странах – например, Гильдия сценаристов Великобритании или Гильдия сценаристов Новой Зеландии.
Музей телевидения и радио, Западное отделение (Museum of Television and Radio, West)
465 N. Beverly Drive
Beverly Hills, CA 90210
(310) 786–1000
Чтение и просмотр бесплатны и доступны любому желающему с 12.00 до 17.00 с четверга по воскресенье.
Музей телевидения и радио, Восточное отделение (Museum of Television and Radio, East)
25 W. 52nd Street
New York, NY 10019
(212) 621–6600
Размер вступительного взноса $10. Просмотры и семинары.
С 12.00 до 18.00 с четверга по воскресенье.
Академия телевизионных искусств и наук (Academy of Television Arts and Sciences)
5220 Lankershim Blvd.
North Hollywood, CA 91601
(818) 754–2800
(Академия не обладает собственной библиотекой сценариев.)
А-Б-В-сюжетные линии (A-B-C stories) – параллельные сюжеты внутри эпизода. Линии обозначаются буквами (А, Б, В, Г…) Зачастую каждая следует драматической сюжетной линии (арке) одного из главных героев.
Авторские отчисления, роялти (Residuals) – дополнительные отчисления сценаристам и другим творческим работникам, когда шоу повторно запускается в эфир.
Агент (Agent) – некто, представляющий творческого работника. Литературный агент занимается продвижением сценаристов, с которыми у него заключены контракты, и обычно ведет их дела. Агенты работают по лицензии и получают комиссионные 10 %.
Академия телевизионных искусств и наук (Academy of Television Arts&Sciences) – организация, члены которой трудятся во всех областях телевидения. Помимо прочего продюсирует премию «Эмми».
Акт (Act) – драматическая единица, состоящая из сцен. Телевизионные драмы на эфирных каналах обычно состоят из четырех актов, которые ведут к клиффхэнгерам перед перерывами на рекламу, однако актов может быть пять или шесть. В сериалах на кабельных каналах, где нет рекламных пауз, эпизод может состоять из трех или четырех актов.
Антагонист (Antagonist) – герой, цели которого противоположны целям протагониста. Хотя иногда антагониста считают «злодеем», в качественной драме лучший оппонент – это «достойный антагонист».
Антология (Anthology) – сериал, части которого не объединены общим сюжетом и постоянными персонажами, например «Сумеречная зона».
Арка (Arc), или сюжетная линия героя, – процесс перехода героя из одного в другое драматическое состояние. Пример: персонаж, который холоден в начале, в конце влюбляется.
Аутлайн (Outline) – список сцен в сценарии, расположенных в заданном порядке в каждом акте, начиная с цифры 1. «Эпизод», или бит каждого аутлайна, – это своего рода логлайн для определенной сцены. Тем не менее в некоторых сериалах придерживаются более свободной структуры. Аутлайн – первая оплачиваемая стадия в процессе разработки сценария.
Базовое соглашение о минимальных ставках (M. B. A.) – соглашение между Гильдией сценаристов Америки и подписавшими сторонами (продюсерскими организациями) о минимальной оплате, медицинском и пенсионном обеспечении и прочих договорных вопросах.
Бесплатный кабельный канал (Basic cable) – телеканалы, доступные подписчикам бесплатно.
Библия (Bible) – путеводитель по сериалу, особенно для сценаристов или режиссеров, которые включаются в работу не сразу. Содержит биографии героев, правила мира, краткое описание последних эпизодов, а иногда рекомендации продюсеров относительно интонации, стиля или сюжетов.
Бит (Beat) – 1) сцена или ступень истории; 2) пауза в диалоге или действии.
В корзине (In the can) – серия, готовая к выходу в эфир.
В эфире (Pick-up) – решение телеканала выпустить (или возобновить) шоу в эфире.
Второй драфт (Second draft) – сценарий, который был переписан после получения замечаний от продюсера.
Второстепенные персонажи (Guest cast) – актеры, которые входят в состав постоянных персонажей и могут появляться в ограниченном количестве эпизодов сериала.
Выше линии (Above-the-line) – самые дорогие производственные элементы в бюджете проекта, обычно – продюсеры, режиссеры, сценаристы, иногда композитор или актер.
Девять в уме (Back nine) – оставшиеся девять эпизодов из 22 эпизодов традиционного сезона, после того как первые 13 готовы. Даже если решено снимать полный сезон, зеленый свет оставшимся девяти эпизодам дается при условии, что первые 13 хорошо приняты зрителем.
Действие (Action) – в сценарии изложение ниже слаглайна, описывающее то, что происходит на экране (см. также Описание).
Диалог (Dialogue) – все, что произносится персонажами, включая восклицания (например, вздохи), паузы, равно как и слова.
Длинный нарратив (Long narrative) – истории, обладающие достаточной глубиной и диапазоном, чтобы продолжаться годами, особенно в сериалах.
Драмедия (Dramedy) – гибрид драмы и комедии.
Завершенные серии (Closure) – в эпизодической драме завершенная история (достигшая цели или результата) в конце часа.
Заголовок сцены – см. Слаглайн.