Буря Жнеца. Том 1 - Стивен Эриксон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– И Единый Бог не поможет вам, настоятелю его храма?
Глаза монаха блеснули:
– Единый Бог не помогает никому. В самом деле, помоги он одному, придется помогать всем, а всеобщая помощь неизбежно приведет к неразрешимому конфликту, и тот, в свою очередь, сведет Единого Бога с ума. Как уже и случилось, давным-давно.
– И это неравновесие никогда не исправится?
– Вы вынуждаете меня заново вас оценить, атри-преда Йан Товис. На интуитивном уровне вы весьма умны. Моя оценка: ваши Десять Тысяч Телесных Секретов текут ровно и чисто, возможно, в результате какого-то кощунства, которое, уверяю вас, меня нисколько не возмущает. Итак, мы достигли согласия по этому вопросу, который отражает суть учения Насмешников. Мы верим, что, если каждый смертный достигнет ясности мысли и твердого почтения к морали, обретя таким образом глубокое смирение и почтение ко всем другим и к миру, в котором живет, тогда дисбаланс исправится и здравый ум вернется к Единому Богу.
– А… Понимаю.
– Уверен, что понимаете. И излечение неизбежно. Благодаря сочетанию путей Высшей Моккры и Высшего Дэнула. Последний дает телесное исцеление, первый – удаление заразы и снятие закупорок. Разумеется, в этом городе названные пути проявлены слабо по различным причинам. Тем не менее я действительно обладаю значительными талантами, и некоторые можно непосредственно применить для решения текущей задачи.
Чувствуя легкую оцепенелость, Йан Товис потерла лицо. Она закрыла глаза, а услышав судорожный вздох Варата Тона, снова открыла их и увидела, как ее заместитель медленно расправляет руки и ноги, как на глазах расслабляются судорожно сведенные мышцы шеи и воин, моргая, медленно поднимает голову.
И видит ее.
– Варат Тон.
Легкая улыбка, омраченная печалью – но здоровой печалью:
– Атри-преда. Значит, у нас получилось…
Она нахмурилась, потом кивнула:
– У вас получилось. И теперь, лейтенант, флот вернулся домой. – Она обвела рукой комнату. – Вы в крыле-пристройке Вечного дома, в Летерасе.
– В Летерасе? – Он попробовал подняться, замер на мгновение, удивленно глядя на кабалийского монаха; потом, опираясь на стену рядом с собой, выпрямился и взглянул в глаза Сумрак. – Но это невозможно. Нам оставалось пересечь еще два океана – как минимум…
– Ваше спасение стало результатом ужасных испытаний, лейтенант, – сказала Йан Товис. – Вы лежали в коме много, много месяцев. Наверняка вы чувствуете слабость…
Гримаса.
– Опустошенность, командир.
– Что вы помните?
Ужас исказил усталые черты, и Варат Тон опустил взгляд:
– Бойню, командир.
– Да. Варвар по имени Таралак Вид выжил, и ягг тоже – Икарий…
Варат Тон вскинул голову:
– Икарий! Да – атри-преда, он… он отвратителен!
– Постойте! – воскликнул старший оценщик, пронзая острым взглядом лейтенанта. – Икарий, воин-ягг? Икарий, Похититель Жизни?
Ощутив внезапный испуг, Йан Товис ответила:
– Да, кабалиец. Он здесь. Как и вы, он бросит вызов императору… – Она замолчала, увидев, как монах с выпученными глазами поднес ладони к лицу, царапнул толстый слой краски и, впившись зубами в нижнюю губу, прокусил ее до крови. Затем дернулся и выскочил из комнаты.
– Странник нас побери, – пробормотал Варат Тон. – Что это было?
Запретный смех? Она покачала головой:
– Понятия не имею, лейтенант.
– Кто… Что?..
– Целитель, – ответила она дрожащим голосом, стараясь успокоить дыхание. – Тот, кто разбудил вас. Гость императора – прибыл с флотом Урут.
Варат Тон облизнул потрескавшиеся, разбитые губы.
– Командир…
– Да?
– Икарий… Странник упаси, его нельзя будить. Таралак знает, он был там, он видел. Этот ягг… его нужно отослать, командир…
Она подошла ближе, топая сапогами:
– Значит, заявления грала – не пустая похвальба? Он принесет разрушения?
– Да.
Она не могла сдержать себя и руками в перчатках ухватила отвороты рваной рубашки Варата, подтянув его к себе.
– Проклятие, скажите мне! Он может его убить? Может Икарий убить его?
Ужас промелькнул в глазах воина; он кивнул.
Странник благослови, вдруг на этот раз…
– Варат Тон, послушайте меня. Через два дня я уведу свой отряд обратно на север. Вы поскачете со мной, так далеко по берегу, как потребуется; потом повернете на восток – в Синецветье. Я направлю вас в штат тамошнего управителя, понятно? Два дня.
– Да, командир.
Она отпустила его, внезапно устыдившись собственной реакции. Хотя колени до сих пор дрожали.
– С возвращением, лейтенант, – сказала строго Йан Товис, не глядя ему в глаза. – Вам хватит сил сопровождать меня?
– Командир… Да, постараюсь.
– Хорошо.
Выйдя из комнаты, они натолкнулись на варвара-грала. Варат Тон хрипло выдохнул.
Таралак Вид, стоявший в коридоре, уставился на лейтенанта.
– Ты… поправился. Вот уж не думал… – Он покачал головой и добавил: – Я рад, солдат.
– Ты предупреждал нас, – сказал Варат Тон.
Грал поморщился.
– Предупреждал. Хватило дурости стать заинтересованным зрителем…
– А в следующий раз? – прорычал Варат Тон.
– Можешь меня не спрашивать.
Лейтенант уставился на дикаря, потом словно обмяк, и Йан Товис с удивлением увидела, как Таралак Вид бросился вперед, чтобы подхватить Варата. Ага, вот, значит, что они пережили. Вот что. Вот.
Грал посмотрел на нее:
– Он еле жив от истощения!
– Да.
– Я помогу ему – куда поведете нас, атри-преда?
– В более гостеприимное место. Что вы делаете здесь, Вид?
– Внезапный страх, – сказал он, поддерживая бесчувственного Варата.
Атри-преда пришла на помощь:
– Какой страх?
– Что его остановят.
– Кого?
– Икария. Что вы его остановите – особенно сейчас, раз этот человек пришел в себя. Он расскажет – расскажет вам все…
– Таралак Вид, – жестко сказала она, – лейтенант и я покинем этот город через два дня. Поскачем на север. И до тех пор заботиться о Варате Тоне буду только я. И больше никто.
– То есть никто, кроме меня.
– Если настаиваете.
– Вы уже знаете, да? Он уже рассказал…