Сокровище Кастеров - Дэниел Хорн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мы тогда жили не в Мейнритоне. – Грин закашлял и сплюнул накопившуюся во рту кровь на пол. – Я болел очень давно. Прошло уже двадцать восемь лет. – Грин начал потихоньку переходить на истеричный тон, но Джеймс мигом угомонил его.
– Только попробуй! Тише, тише, вот так. Я тебе пока верю, продолжай.
Джеймс еле сдерживал себя, чтобы не забить Грина до смерти. Он хотел крикнуть ему прямо в лицо: «Лучше бы ты сдох от рака!»
– Ты руку от рака потерял?
– Нет.
– А как?
– Джеймс, прошу, не надо, я не… я…
– В твоем положении, друг мой, выбирать не приходится. Я слушаю и ждать не намереваюсь.
– Мне нужно кое-что достать из-под футболки. Я могу это сделать?
Джеймс встал и занес молоток над головой Грина:
– Давай, но не глупи. Я проломлю тебе башку не задумываясь. И поверь мне, я только и жду повода это сделать.
Грин залез рукой через горловину под свою футболку и вытащил оттуда небольшую карточку в пластиковой пленке, висевшую у него на шее на тонкой серебряной цепочке. Джеймс отметил, что карточка старая, не настолько, как ее владелец, но предмет был потрепан временем. Джеймс опустил руку и присел обратно на чайный столик. Грин держал карточку перед лицом, Джеймс взял ее в руку и резким движением сорвал с шеи. Тонкая цепочка точно расцарапала шею Грину, но он подался вперед по другой причине.
– Прошу тебя, осторожней.
– Я сам разберусь. Сиди тихо.
Джеймс разглядел карточку. Это была бейсбольная коллекционная. На ней изображен молодой парень в неизвестной Джеймсу форме, принадлежавшей какой-то мистической команде по бейсболу. По краям она уже обесцветилась, а с одного края оторван кусочек карточки.
– Кто это?
Грин настороженно наблюдал за карточкой и словно не слышал вопроса.
– Я спрашиваю – кто это? – громче спросил Джеймс.
– Я не знаю, честно. – Грин машинально выставил руку для защиты. – Я искал, честно искал, но ни команды, ни формы, ни этого человека так и не нашел. Пусто. Честно, Джеймс. – Грин закашлял. – Прошу, поверь мне.
– Зачем он дает все эти вещи?
– Ты разве ничего не понял? – озадаченно спросил Пол.
– Что я должен был понять? Какие-то вшивые слова об ответственности? Ну у тебя получилась вообще срань, и ничего.
– Срань… да, ты прав. Я тоже не воспринял эти слова всерьез. Но теперь посмотри. – Грин вытянул вперед плечо без продолжения руки. – Вот к чему все это приводит.
Джеймса осенило. Он посмотрел на руку Грина и быстро взглянул на карточку. Рука старика обрывалась ровно в том месте, где был оторван кусок карточки, на котором и осталась рука безымянного бейсболиста. С испуганным выражением лица Кастер медленно перевел взгляд на кисть своей руки, где кожа уже приобретала красный оттенок раздражения и зарождающиеся головки гнойников.
– А что он дал тебе? Я хочу помочь тебе, Джеймс, поверь мне, я не хотел тебе вреда. Это оно меня заставило. Прошу, Джеймс, поверь мне.
Кастер был напуган до чертиков. Ему хотелось сорваться с места и понестись на всех возможных мощностях домой. Джеймс дернулся от резкого басового удара. В доме напротив заиграла новая музыка, более громкая, чем раньше, под каждый удар басов его сердце словно подпевало соседской композиции. Он чувствовал, как его руки стали трястись от нервного напряжения. Все его тело так и просило движений, но он сдерживался как мог. Ему было нужно вытащить из Грина как можно больше информации. «О ком? О нем, об «оно», о том, что живет внутри этого сраного сундука!»
– Телесную накидку. Старую, но чистую телесную накидку. – Джеймс специально дополнил свои слова деталями. Ему казалось, что в деталях мог крыться основной смысл.
Грин снова зашелся в кашле. Влажном, отвратительном, кровавом кашле. Джеймс постучал Грина по спине, чтобы хоть как-то помочь старику не умереть. Еще не время.
– Я на… твоем месте… проверил бы, что с ней. – Грин говорил прерывисто, вдыхая в легкие побольше воздуха после сильного кашля. – Твоя семья, все это из-за него.
Грин сверкающими глазами смотрел на Кастера. Джеймс видел в его взгляде нежелание продолжать говорить на эту тему, но они теперь были связаны одним горем, поэтому, если Пол не желал говорить, Джеймс с радостью заставит его это сделать.
– Если будешь молчать, мы вернемся к моим прошлым методам. Говори! – вскрикнул Джеймс.
Грин в очередной раз зажмурился в ожидании удара, но его не последовало. Он открыл глаза, из которых катились слезы, и начал свой рассказ:
– Когда я вылечился, то обо всем рассказал Аманде. Ты ее не видел ни разу, но я тебе скажу одно – более красивой и потрясающей женщины я больше никогда не встречал. – Грин шмыгнул, втягивая подступающие сопли. – Тогда мы жили в Гринвинпорте. Я до конца и сам не верил в свое везение. Каковы были шансы на выздоровление? Врач сказал – не больше пяти процентов. Я в прямом смысле разваливался, а тут… выжил. – Грин заплакал и прервал свой рассказ.
Джеймс смотрел на старика и не испытывал и капли жалости. Возможно, Пол и заслуживал понимания и сострадания, но Джеймс был не тем человеком. Грин вытер слезы и вновь посмотрел на Кастера, то и дело кидая взгляд на бейсбольную карточку.
– Дальше, – сказал Джеймс.
– Аманда сходила к сундуку. Он дал ей цветок – красивый и прекрасный – и отвратительный клоунский парик, который мы надолго закинули в шкаф. Такого цветка в природе точно не существовало. Мы посетили множество разных ботаников, и все как один твердили, что это гибрид нескольких наикрасивейших комнатных растений.
«Стоп! Цветок? Оливия была как высохшее дерево. Неужели та вонючая хрень из подвала была подарком Оливии? Почему, почему она не рассказала? Не забывай, Джеймс, о ребенке она тебе тоже не рассказала! Спокойнее, держи себя в руках, осталось немного!»
– Я все это говорю со слов Аманды, сам-то я и названий их не запомнил. Как ты понял, мы быстро решили заявить, что Аманда сама вывела этот гибрид и дала цветку название – Амандерия. – Грин отвел взгляд и улыбнулся. – Эти цветы были прекрасны, как и она.
Джеймс понял – Грин поддался приятным воспоминаниям. Ему хотелось нанести удар по, как ему казалось, противно улыбающемуся лицу, но он держался, только давалось это все труднее и труднее.
– Деньги потекли рекой. Мы смогли открыть несколько оранжерей по выращиванию амандерии. Мы отстроили приличный дом, райское гнездышко, а потом… а потом… – Грин снова разревелся.
Кастер вновь приложил молоток к коленной чашечке Пола, и тот сразу взял себя в руки.
– Прости… Аманда была беременна. У нас родилась дочь, маленькая, прекрасная девочка. Жаль, что ты ее не видел, она была как маленький ангел.
«Из-за тебя я теперь никогда не увижу своей, мразь!»