Сокровище Кастеров - Дэниел Хорн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кастер возвращался к старику, когда услышал, как тот начал говорить:
– Пожалуйста, не убивайте, прошу вас. Забирайте все, абсолютно все, но не бейте больше, пожалуйста!
Джеймс хотел с размаху зарядить ногой старику по лицу, но это могло его убить, поэтому мужчина рассмотрел такой вариант, чтобы присесть на корточки прямо перед лицом Грина, но и тут нельзя было гарантировать себе безопасность. Кастер вернулся за спину Грина и присел рядом. В такой точке мученик навряд ли сможет серьезно сопротивляться. Единственная рука старика лежала на виду, в ней ничего не было зажато, а учитывая, что Джеймс неотрывно следит за каждым движением, возможность действия была сведена к нулю.
– У меня есть деньги, возьмите все, я отдам все! Почему вы молчите? Пожалуйста!
Джеймс в это время всматривался в затылок Грина с редкими короткими серебряными волосами. Внутри буйствовало желание занести молоток стороной для выдергивания гвоздей и со всей силы продырявить затылок горе-соседу, но Джеймс приложил неимоверные усилия, чтобы сдержаться. Вместо этого он переместился и присел рядом с головой Грина, схватил его за ухо и, как можно сильнее вывернув, приподнял голову бывшего соседа над полом.
– Ты мне сегодня отдашь все, понимаешь… все! – Джеймс пытался слушать собственный голос. Он напоминал речь типичного сумасшедшего из какого-нибудь психологического триллера девяностых, и, как ему самому показалось, у него получилось идеально.
– Кто вы, я… я вас знаю, но я точно не сделал вам ничего плохого, пожалуйста, отпустите! – почти плача умолял Пол Грин.
Слова Грина привели Джеймса в ярость.
– Ничего не сделал? – спросил он спокойно. – Ничего не сделал? – взревел Кастер. – Ты, сука, убил мою дочь. – Молоток прилетел острой стороной в ягодицу старика, оторвал кусок штанины и пробил плоть.
– Ты убил мою жену! – Молоток вошел в поясницу.
– Ты ебаный старый ублюдок! – Последний удар снова прилетел в ягодицу, и молоток застрял в плоти Грина, Джеймс резко его дернул на себя, оторвав приличный шмоток мяса от задницы бывшего соседа.
В порыве ярости Джеймс ничего не слышал, но когда он остановился, его сердце словно проламывало стены своей темницы, дыхание было тяжелым, а весь его разум был объят злобой. Смотря на тело старика, он все время воображал умерших членов своей семьи, постоянно напоминая себе: «Оливия. Моника. Эдди, Эдди, Эдди, мой малютка Эдди».
Вокруг будто прибавили звук. Джеймс услышал дикие вопли Грина и увидел, как тот трепыхается от боли, все еще лежа на полу. Джеймс поднял ногу и надавил старику на голову, пока тот не перестал кричать.
– Еще раз заорешь – я тебе ноги отрежу, понял?
– Пожалуйста…
– Понял? – рявкнул Джеймс. В ответ прозвучал тихий всхлип. – Вот и молодец.
Кастер решил, что пора бы поубавить пыл. Грин явно понял, что шутить не в его интересах, тем более обманывать. Настало время узнать правду.
Джеймс снова присел рядом с Грином и, подхватив его за плечо, аккуратно перевернул на спину. Первое, что он увидел – глаза. Два карих колодца, до краев переполненные безнадежностью. Джеймсу это понравилось. Грин и вправду пополнел, Кастер полагал, фунтов на тридцать. Лицо старика округлилось и поросло короткой седой бородой. Из носа кровь уже не текла, а та, что скатилась до рта, уже подсохла. Как только Грин узнал нападавшего, его лицо скривилось, как у младенца, который собирался зареветь, а Джеймс занес молоток и указал:
– Закрой свой рот. Будешь орать – я сам заткну тебе рот, понял?
Грин судорожно закивал и истерично забормотал:
– Да… да, да, да, понял! Джеймс, пожалуйста, я… я не хотел.
Джеймс ударил Грина по лицу.
– Закрой свой рот! – приказал Джеймс. – Если будешь вести себя благоразумно, то все кончится по-другому, понимаешь? – Джеймс специально так сказал: пусть думает, что у него есть шансы на выживание, пусть и крошечные.
Грин несколько раз коротко кивнул, продолжая смотреть нежданному гостю прямо в глаза.
– Я сейчас поднесу тебя к дивану и усажу. Ты будешь четко и честно отвечать на все мои вопросы. Будешь врать – я буду втыкать вот этот молоток тебе в ногу, – Джеймс выставил перед лицом Грина инструмент. – Кивни, если понял.
Пол кивнул.
Джеймс молча подхватил старика и потащил его по коридору, размазывая задом Грина кровь. Он дотащил его до дивана, но не стал усаживать на мягкие подушки, а оставил на полу, чтобы спина упиралась в основание дивана. Когда Джеймс отпустил Грина, то услышал, как старик зашипел от боли. Не спуская глаз с пленника, Джеймс подошел к чайному столику и смахнул рукой все на пол. Затем подвинул стол так, чтобы он стоял прямо перед хозяином дома, сел на столешницу и, немного посмотрев Полу в глаза, начал задавать вопросы.
Первый вопрос родился в голове только что, и Джеймс даже не собирался его задавать. Но сейчас он казался ему самым важным.
– Что он тебе дал?
– Джеймс, прошу…
– Повторяю в последний раз: что он тебе дал? – Джеймс повысил свою тональность, указывая пленнику, что не стоит умолять, иначе его слова жестко утихомирят.
– Пожалуйста! – Грин почти плакал.
Джеймс привстал и махнул молотком. Он не сдержался. Все могло закончиться плохо, но Полу повезло: челюсть оказалась не сломана, лишь сгусток крови и один зуб вылетели изо рта старика, который заверещал от боли. Джеймс в очередной раз зажал его рот ладонью. Он подсознательно боялся укуса, но после такого удара старик еще несколько раз подумает, прежде чем вновь заорать. Как только Грин успокоился, Джеймс убрал свою ладонь.
– В следующий раз я тебя свяжу и пойду искать пилу или нож. Мне без разницы, чем тебя наказывать, но повторюсь: у тебя есть шанс выйти живым из этой ситуации. Повторяю свой вопрос – что он тебе дал? И если соврешь, я еще буду тебя заживо жечь. Что?
Грин смотрел мокрыми от слез глазами на Кастера как на одного из демонов своей жизни. Он медленно повернулся в сторону коридора и, перед тем как что-то сказать, зажмурился, как будто приготовился к очередному удару Джеймса, но то было только предупреждение.
Кастер положил холодный молоток на коленную чашечку старика, тем самым намекая, что, солгав, изувеченный Пол лишится возможности ходить. Грин открыл глаза, посмотрел на своего пленителя и начал говорить по делу:
– Карточку, просто бейсбольную карточку.
– Что еще? – Джеймс судил, исходя из своего опыта. Ему деньги и накидку, значит, и Грин должен был получить две вещи.
Грин сглотнул. Джеймсу показалось, что Пол сомневается. Видимо, он размышлял, говорить ли ему правду, но ответ показался Джеймсу весьма честным.
– Здоровье, он вылечил меня. Рак костной ткани.
– Лжешь, я не помню, чтобы ты болел. Да и видок у тебя всегда был куда лучше, чем, например, сейчас.