Лекарство Во Мраке - Максим Пурпурный
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Льюис, я понимаю твои страхи. Но мы вместе. Мы команда, и должны поддерживать друг друга. Ты научил меня многому, и я знаю, что вместе мы сможем преодолеть любые трудности, — сказала она, стараясь вселить в него уверенность. — Мы должны быть сильными не только ради моей мечты или Талисии, но и ради себя. Если я потеряю тебя… Я не знаю, что сделаю с собой…
Вытерев слёзы, Льюис посмотрел в глубокие глаза Лилит и нежно поцеловал её. Несмотря на страхи и тревоги, он хотел расслабиться и побыть с ней.
— Может, нам просто убежать? — неожиданно предложил рыцарь. — И хоть мы умрём, идя против Игры Святых, мы умрём вместе.
— Ты дурак, Льюис! — улыбнулась Лилит, отгоняя страшные мысли.
Дождь хоть и не прекращался, но тучи рассеялись, позволяя тёплому солнцу согреть их холодные тела. Они стояли, обнявшись, погружённые в свои мысли, не желая отпускать друг друга. Этот момент умиротворения внезапно нарушил гнусавый голос.
— Здравия желаю! — громко сказал здоровенный мужчина с пышными чёрными усами и в крепкой кожаной броне, сидя на мощной лошади. Рядом с ним стояли ещё двое мужчин поменьше, но также хорошо экипированные и с наглыми выражениями лиц.
Быстро поднявшись, Льюис крепко сжал меч рукой, а его глаза сверкали решимостью. Испугавшись за Лилит, он был готов броситься на незнакомцев без доспехов.
— Вы кто такие, суки? — закричал Льюис, прикрывая Лилит рукой.
— Простите, что забыли представиться. Я Матвей, слева Нотар, а справа Луи, — с сарказмом ответил здоровяк. — А вас я знаю. Ты предатель Сэр Льюис, а рядом с тобой милая колдунья Лилит. Король Мержинский назначил за вас награду, и такую, что мне с парнями хватит на беззаботную старость. Ну точнее, его цепной пёс Вильям, но где животинка, там и хозяин, — добавил Матвей, радостно смеясь, словно рассказал анекдот. — Мы можем сразиться, будто держим на вас злобу, или вы можете сдаться, и по пути к замку, мы поболтаем, как друзья. Как вам идейка?
— Хуйня твоя идейка! — выругалась Лилит, выходя вперёд. — Давай я тебе кое-что предложу, — хитро сказала она, внимательно глядя на наёмника.
Рассерженный Матвей переглянулся со своими спутниками и ответил:
— Ну давай своё предложение, невежда, — сказал он, поглаживая усы.
— Вы со своими любовниками подтяните свои панталоны и уберётесь отсюда настолько быстро, чтобы я даже не успела моргнуть. Иначе вы вернётесь к Вильяму по кусочкам, чтобы он мог щедро насладиться вашей плотью, — грозно сказала Лилит, с насмешкой в голосе. — Что скажете, хуйланы?
Взгляд Матвея стал ещё более суровым и угрюмым. Он помолчал минуту, в последний раз погладил свои усы и, обиженно заговорил:
— Зачем же ты так? А я хотел пораньше поужинать, бляха… — пробормотал наёмник, словно обиженный ребёнок.
Махнув рукой своим напарникам, Матвей вынул большую дубину с шипами, которая висела на лошади. Нагнувшись вперёд, он бросился на Лилит, собираясь сбить её с ног одним мощным ударом. Двое остальных наёмников вытащили острые копья и бросились на Льюиса.
Льюис, быстро отскочив в сторону, крепко держа меч второй рукой, применил приём, который показывал Лилит. Лезвие его меча сразу пронзило сердце лошади одного из всадников, и наёмник с копьём покатился на землю, сломав множество костей и прижавшись к земле тушей мёртвого животного. Тяжело дыша, рыцарь попытался восстановить силы, но второй всадник бросился на него с копьём наготове. Перекатившись в сторону, Льюис посчитал, что избежал удара, но острие копья всё-таки задело его, выбив меч из руки вместе с одним пальцем. Наёмник приготовился к новому столкновению, смеясь во весь голос. Неожиданно струя огня, выплеснутая Лилит, создала тонкий круг, который испугал лошадь и её всадника. Он упал на землю, едва не проткнув себя своим же оружием. Льюис быстро схватил свой, теперь погнутый меч и бросился к лежащему наёмнику, пытаясь добить его ударом в голову. Однако всадник оказался удивительно живучим и пинком отбросил рыцаря, оставив меч в своей голове. Наполненный яростью, наёмник бросился на Льюиса с голыми руками, пытаясь задушить его, но поскользнулся на грязи и упал, затолкав меч подальше себе в мозг. Тяжело выдохнув и вытерев пот, смешанный с кровью, Льюис повернулся к Лилит.
Ведьма уклонялась от атак Матвея, но сил для серьёзной магии у неё не хватало. Слабый огонь не пугал его лошадь, а лишь злил самого наёмника, который метался из стороны в сторону. В какой-то момент Матвей случайно разбил камень, на котором тренировалась Лилит, что разозлило уже саму девушку. Она метнулась в сторону, загнав всадника в грязь, которая тут же засосала копыта его лошади. Это дало Лилит время подготовить заклинание для меча.
— Mae'n galw'r golau sy'n rhwygo'r tywyllwch ac yn datgelu'r gwir natur o fywyd i mi! — воскликнула она.
Магическое лезвие вырвалось из её меча, разрубив дубину Матвея, обрезав его усы и повредив один глаз. Наёмник закричал от боли, но не сдался, продолжая нападать на Лилит с маленьким, по сравнению с ним, мечом. Ведьма уклонялась от его ударов, надеясь на возможность нанести новый удар. В это время Льюис, схватив лежащее копьё, помчался на Матвея, который готовился броситься на уставшую бегать девушку. Внезапно рыцарь вонзил копьё в землю и, используя его как шест, влетел с двух ног в голову Матвея. Лошадь, испугавшись, убежала, а Льюис, держась за поводья, пытался остановить её. Однако теперь Матвей стоял на земле, раненый, удивленный, а главное безоружный.
Широко улыбнувшись, показав все свои острые, белоснежные зубы испуганному наёмнику, который стоял на месте, размахивая руками в отчаянии, Лилит бросилась на Матвея. Её глаза сверкали яростью, и магический огонь заплясал вокруг клинка, нагревая его до ярко-оранжевого жара. Ведьма сжала меч обеими руками, чтобы он лучше прошёл сквозь плоть. Наёмник, испуганно тараща глаза, пытался переубедить её, выкрикивая несвязные фразы, и молил о пощаде. Но Лилит больше не волновали его слова, а её гнев был неукротим. Клинок, словно горячий нож сквозь масло, прорезал Матвея, сначала отсекая тяжёлые руки, а затем разрезая его тело наискосок. Ноги, согнувшись в коленях, рухнули на землю, а верхняя часть туловища, окропив девушку кровью, упала в грязь, скрывая страшную картину. С резким взмахом, Лилит сбросила кровь с клинка и спрятала его в ножны.
— Лилит, блять, Лилит, помоги! — закричал Льюис, всё ещё пытаясь успокоить сильного жеребца, который никак не хотел остановиться и продолжал ездить.
Откашлявшись и быстро переведя дух, ведьма бросилась к рыцарю. Слегка остановив копыта жеребца с помощью магических корней, Лилит успела запрыгнуть на лошадь и