Жажда - Ю Несбе
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Статья в «ВГ», – кивнул Виллер.
– Ты называешь его несчастным извращенцем, которого ты… как там было?
– На которого вы наденете наручники, – подсказал Виллер.
– Называя его несчастным, ты грозишься отнять у него контроль и власть.
– Его так назвала Исабелла Скёйен, а не я, но сейчас это не важно, – произнес Харри, почесывая шею. – Ты думаешь, он будет использовать девушку, чтобы добраться до меня, Смит?
Смит покачал головой:
– Она мертва.
– Почему ты в этом уверен?
– Он не хочет никакой конфронтации, он просто хочет показать тебе и всем остальным, обладающим властью, что он может прийти в твое место и забрать одного из твоих людей.
Харри резко прекратил чесаться.
– Одного из моих людей?
Смит не ответил.
Бьёрн Хольм с грохотом вернулся в Котельную:
– Звонили из «Уллевола». Прямо перед смертью Пенелопы Раш к администратору подошел мужчина и предъявил документы, подтверждающие, что он один из тех, кого ты указал в качестве близких, какой-то Руар Вик, бывший жених.
– Это он купил помолвочное кольцо, которое Валентин украл из квартиры, – сказал Харри.
– Они связались с ним, чтобы спросить, не заметил ли он чего странного, – продолжал Бьёрн Хольм. – Но Руар Вик говорит, что не ходил в больницу.
В Котельной наступила тишина.
– Не жених… – сказал Смит. – Но тогда…
Колесики стула Харри громко заскрипели, стул опустел и на полной скорости помчался к кирпичной стене.
Сам Харри был уже в дверях.
– Виллер, вперед!
Харри бежал.
Больничный коридор тянулся и удлинялся, удлинялся быстрее, чем он бежал, как расширяющаяся вселенная, которую не могут догнать ни свет, ни даже мысль.
Ему удалось не столкнуться с мужчиной, который вышел из какой-то двери, держась за штатив с капельницей.
«Одного из твоих людей».
Валентин взял Аврору, потому что она была дочерью Столе Эуне.
Марту Руд, потому что она работала в любимом ресторане Харри.
Пенелопу Раш, чтобы продемонстрировать им, что он это может.
«Одного из твоих людей».
301-я.
Харри обхватил в кармане рукоятку пистолета. «Глок-17» почти два с половиной года пролежал нетронутым, запертым в ящике на втором этаже. Сегодня утром Харри взял его с собой. Не потому, что собирался воспользоваться им, а потому, что впервые за три года не был уверен, что оружие ему не понадобится.
Он распахнул дверь левой рукой, одновременно выставив вперед руку с пистолетом.
Палата была пуста. Опустошена.
Ракели не было. Кровати не было.
Харри хватал ртом воздух.
Он подошел к месту, где стояла кровать.
– Прошу прощения, но вы опоздали, – произнес голос у него за спиной.
Харри развернулся. Главный врач Стеффенс стоял в дверях, пряча руки в карманах белого халата. Он поднял бровь, увидев пистолет.
– Где она? – прохрипел Харри.
– Я расскажу, если вы уберете вот это.
Харри опустил пистолет.
– На обследовании, – сказал Стеффенс.
– Она… она в порядке?
– Состояние не изменилось, стабильно нестабильное. Но она переживет сегодняшний день, если вас это волнует. А отчего столько драматизма?
– Ее надо охранять.
– В настоящее время она под присмотром пяти человек из нашего медперсонала.
– Мы разместим вооруженного полицейского у ее двери. Возражения?
– Нет, но это не моя епархия. Вы боитесь, что сюда может прийти убийца?
– Да.
– Потому что она замужем за человеком, который на него охотится? Мы не сообщаем номер палаты никому, кроме близких.
– Это не остановило человека, который выдал себя за жениха Пенелопы Раш, чтобы выяснить номер ее палаты.
– Вот как?
– Я посижу здесь, пока не приедет охрана.
– В таком случае вы, возможно, захотите чашечку кофе.
– Вам не надо…
– Нет, но вам надо. Минуточку, у нас тут прямо в дежурке есть удивительно плохой кофе.
Стеффенс покинул палату, и Харри огляделся. Стулья, на которых они сидели с Олегом, стояли на тех же местах, что и вчера, по обе стороны отсутствующей кровати. Харри сел на один из них и уставился вниз, на серое напольное покрытие. Он чувствовал, как успокаивается пульс. И все же у него оставалось ощущение, что в палате не хватает воздуха. Полоска солнца падала через щель между шторами на пол между стульями, и он заметил на напольном покрытии светлый волосок. Он подобрал его. Мог ли Валентин заходить сюда в поисках Ракели, но опоздать? Харри сглотнул. Сейчас не было никаких причин думать об этом, она находилась в безопасности.
Вошел Стеффенс и протянул Харри картонный стаканчик, глотнул из своего и уселся на второй стул, так что двое мужчин оказались друг против друга на расстоянии одного метра.
– Ваш мальчик заходил, – сказал Стеффенс.
– Олег? Он не должен был приходить до окончания занятий.
– Он спрашивал о вас. Мне показалось, он был возмущен тем, что вы оставили его мать одну.
Харри кивнул и отхлебнул кофе.
– В этом возрасте они часто злятся и испытывают моральное возмущение, – произнес Стеффенс. – За все, что идет не так, они возлагают вину на своих отцов, и тот, на кого им когда-то хотелось быть похожими, внезапно становится тем, кем они стать не хотят.
– Вы основываетесь на собственном опыте?
– Конечно, мы всегда так делаем. – Улыбка Стеффенса исчезла так же быстро, как и появилась.
– Мм… Можно задать вам личный вопрос, Стеффенс?
– Пожалуйста.
– В результате вы остаетесь в плюсе?
– Простите?
– Радость от спасения жизни минус отчаяние от потери тех, кого ты мог спасти.
Стеффенс встретился глазами с Харри. Наверное, дело было в сложившейся ситуации: двое мужчин сидят друг против друга в темной комнате, – и поэтому задать такой вопрос показалось естественным. Стеффенс снял очки и провел руками по лицу, будто хотел стереть с него усталость. Он покачал головой:
– Нет.
– Но вы продолжаете этим заниматься?
– Это призвание.
– Да, я видел распятие у вас в кабинете. Вы верите в призвание.
– Думаю, вы тоже, Харри. Я видел вас. Может быть, не Бог призвал вас, но призвание вы ощущаете.