Книги онлайн и без регистрации » Фэнтези » Пробуждение Чёрного Дракона - Лэгэн Алумдор

Пробуждение Чёрного Дракона - Лэгэн Алумдор

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 101
Перейти на страницу:

Послышались восхищённые возгласы. Итэн и Фэнэкод внимательно следили за боем.

Пард ринулся в атаку. Имард раскрутил цепь, не давая приблизиться. Удар алебардой сверху. Охотник шагнул в сторону, цепь обвилась вокруг древка. Рывок, и оружие со звоном покатилось по ступеням амфитеатра. Охотник едва успел уклониться от удара ноги. Пард ухватил цепь, дёрнул, обезоруживая. Имард ударил кулаком под дых.

— Ничья, — улыбнулся охотник. Кувыркнулся, подхватил алебарду, провернул, целясь лезвием в спину Сэмтиса. Тот, словно на что-то отвлёкшись, замер. Инерция была слишком большой. Охотник пытался остановить удар. Удар, что способен снести голову. Успел лишь подвернуть лезвие, чтобы оно пришлось по спине плашмя.

Раздался треск. Послышались вскрики учеников. Древко алебарды не просто треснуло, оно разлетелось в щепки. Лезвие со звоном упало на камни.

Руки гудели. Имард стоял с обломком в руках, вперив взгляд в Сэмтиса.

— Между прочим, это была моя любимая алебарда, — произнёс Пард, обернувшись. В его глазах сверкало довольство.

— Ого! — раздался восторженный возглас Итэна.

— Вот это Свет Дэйи! — воскликнул Фэнэкод.

— Урок окончен. Продолжайте работу, — бросил им Пард.

— Лоэти ломак! — хором отозвались ученики, подхватили брошенное на ступенях амфитеатра бревно и понесли в сторону разросшегося до неузнаваемости кедра Парда.

— Впечатляет, — сказал охотник. Зависть холодной змеёй сжала внутренности. Так мгновенно призывать Свет Дэйи Имард никогда не мог. И так эффективно его использовать в бою для защиты. — Не помню, чтобы ты умел ломать оружие о собственный хребет.

— Если бы ты остался, я бы показал тебе ещё пару новых приёмов.

— Мне пора уезжать. — Имард вздохнул, видя разочарование на лице старого друга.

— Так быстро… Я думал, ты составишь мне компанию в тренировках, как раньше, когда ты был в клане.

Имард всучил Парду обломок алебарды. Забрал цепь.

— Я в клане, Пард. В клане. Ты же видишь, я бросил всё и примчался сюда сломя голову, как только почувствовал, что здесь творится неладное.

— Так вот как тебя сюда можно вызывать? Побить твой ясень? — улыбнулся Сэмтис, как и в былые времена пытаясь сбить повисшее напряжение неумелой шуткой. — Запомню.

— Только сильно этим не увлекайся. Иварсо, брат. — На последнем слове голос дрогнул.

— Иварсо, — кивнул Сэмтис.

Охотник направился к воротам Тотемного сада. Поднялся по ступеням амфитеатра к статуям Священных животных. Далеко позади послышался шум. Имард обернулся и у кедра различил двух учеников. Они стояли в боевых стойках. Фэнэкод раскручивал длинный пояс. Итэн держал жердь. Под руководством Парда они воспроизводили увиденный поединок.

Представилось, что это он тренирует учеников. Передаёт им знания, полученные в реальных сражениях, учит избегать битв, когда это возможно.

Племянница уже достаточно опытная охотница. Может за себя постоять. Может настало время предоставить её самой себе и вернуться в клан? Имард пообещал себе подумать над этим после окончания расследования и продолжил путь.

Впереди в тени арки ворот появилась величественная фигура в сером.

Пора было уходить. Имард и Суэр остановились у ворот с бюстом Тхаймоны на фронтоне. Оба молчали. Имард молчал потому, что видел на лице Са'Омэпада невысказанную просьбу остаться. Это ранило.

Был ли у Имарда отец? Ардак Шамрис расширял влияние рода, наращивал боевую мощь Дэрдиса. Правил народом. Отеческие заботы волновали его в последнюю очередь.

Но у Имарда был отец. Тот, что терпеливо учил его владеть цепью. Рука охотника легла на холодный металл звеньев.

Был настоящий дом. Глаза окинули ворота Риар Дайядора, учеников на стене. Почему-то сегодня сложнее прежнего покидать этот дом.

— Мне нужно вернуться в Омакпайю и продолжить расследование, — негромко сказал он. — Как только здесь что-то прояснится, дайте знать.

— Приезжай, как сможешь. Ты и твоя семья желанные гости в клане. Ты ведь знаешь об этом? — спросил Сэур.

Имард улыбнулся, Рэда всегда была стихийным бедствием, в том числе и на Испытаниях. Многие вздохнули с облегчением, когда оказалось, что путь в Риар Дайядор для неё закрыт.

— Даже Нэта?

— В последнее время она никому не рада.

Охотник коснулся ленты на лбу. Ткань неприятно натирала, будто что-то чужеродное въедалось в кожу.

— Её можно понять, — согласился Имард, вспоминая, что Нэта только что потеряла троих учеников. — Ещё и патакэисы…

Сложно поверить в существование Жрецов Сварты. Но Сэур сказал, что он сражался с ними, значит так и было.

— Наш клан уже с этим сталкивался в прошлом. Справимся и сейчас. — Сэур смотрел на Имарда серой бездной спокойных глаз.

Са'Омэпад всегда вселял уверенность. Даже когда всё катилось в Томонай, в самые тяжёлые моменты.

— Иварсо. — Прощание куцо сорвалось с губ Имарда.

— Хорошего пути, — Сэур кивнул.

Когда охотник отвернулся, чтобы уйти, Са'Омэпад окликнул:

— А ты не привёз мне благовоний с кориандром?

Имард всегда покупал эти благовония перед приездом в Риар Дайядор. Порадовать Сэура, который их так любил. Нет, приезд не был запланирован. Он ничего не привёз. По краю сознания мелькнула тень желания проверить. Рука метнулась к металлической застёжке сумки, влезла внутрь. Нащупала палочки. Палочки благовоний. Из сумки тонко струился запах кориандра. Имард с недоумением вытащил их, чтобы убедится.

— Благодарю, — обрадовался Суэр и убрал палочки в карман робы.

Имард пытался вспомнить момент, когда купил их, но не смог.

«Наверное, всему виной головные боли, что мучили последнюю луну», — подумал он.

— Мне нужно идти, — сказал Имард и направился к конюшне, оставив Сэура позади.

Глава 20. Молчание

По легенде эпоха Лунного Древа станет для Хотартэйи последней.

Наступит ли вечное благоденствие в Свете Энгаарта или Хаос Сварты всё поглотит? В силах ли человечество повлиять на этот исход?

— «О бескрайних землях Хотартэйи», том 1, Ипюр Шоробис

29 посевен 299 года эпохи Лунного Древа

Империя Этват, предгорье Дайяринн, город Омакпайя

— Ши ~

Ши лежал на холодном полу, уперев взгляд в серость каменного потолка. Боль уже не была острой. Просто тупая, изводящая, не отпускающая ни на мгновенье.

Он мысленно перебирал инструкции на случай плена.

Первое. Не паникуй. Успокойся. Если не убили сразу, значит шанс выжить есть.

1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 101
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?