Пророк тёмной жрицы - Алексей Л. Кениг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Он прав. В Предместье нет хорошего целителя. Видимо, у нас с тобой разные представления о силе такой магии. Эта девушка была в тяжёлом состоянии, но не при смерти, поэтому я смог её спасти, к тому же для этого я использовал не только заклинания, но и травы, а хорошему целителю этого не нужно.
— Да какая разница, что Вы для этого использовали, не жертвоприношение и ладно. Травы, магические камни, кристаллы. Это всё не имеет значения. Самое главное — это результат. К тому же, знания о травах и способах их применения — это тоже Ваша сила.
— Хм, молодое поколение порой удивляет, вы видите мир несколько иначе, чем мы, старики. Пожалуй, с возрастом разум каменеет, и мы уже не способны смотреть на что-либо под другим углом, большой жизненный опыт порождает мысли о том, что ты знаешь всё и обо всём. Это не позволяет взглянуть на вещи по-другому. А вот молодёжь обладает живостью ума, которой уже не осталось у нас. Спасибо за твои слова.
— Не стоит. Я вот думаю, что мне тоже стоит изучить местные травы и узнать о способах их применения. Уверен, это пригодится в жизни.
— Не могу сказать, что я большой знаток алхимии. Практически всё, что я знаю, мне поведал один странный юноша пару лет назад.
— Странный юноша? Он такой хороший алхимик?
— Он назвался Морис Ганг, сказал, что он простой странствующий зельевар. Однако, несмотря на свой возраст, его познания в алхимии крайне широки, а ещё он обладает очень необычной аурой. Она какая-то лёгкая, воздушная, но в то же время глубокая и таинственная. Если бы его увидел господин Баламар, то смог бы дать более точное описание.
Эдвард поблагодарил старосту за помощь и дал ему серебряную монету. На выходе старик повернулся и сказал: «Не в том месте ты ищешь тьму. Чёрное светило восходит из-за городских стен». После этих слов староста сразу же вышел из комнаты. Эдвард остался стоять, словно громом поражённый. Никто из селян ничего до этого не говорил, а староста осмелился дать подсказку, хоть его и не просили об этом.
«Я ищу тьму не в том месте. Чёрное светило восходит из-за городских стен. Хальта. Как только прибудет Баламар, сразу же отправимся туда. А пока я должен продолжить поиски в воспоминаниях чернокнижников».
После небольшого отдыха Эдвард спустился в трактир. Там он оплатил еду и сел за дальний стол подальше от чужих глаз.
«Итак, Вилена исцелена, скоро должна поправиться. Стоит ли ей верить? Может, она просто пытается войти в доверие и убить меня. Может, это всё лишь игра. Какое ещё расследование? Да ей на вид чуть больше пятнадцати, хотя стоит признать, что местами она довольно выдающаяся. Может быть, она старше, чем кажется, но вот черты лица слишком уж детские, да и роста невысокого. Внедрение в культ. Ха! Но староста признал, что Вилена была в тяжёлом состоянии, это не может быть просто актёрской игрой. Да и к тому же я сам видел, сколько крови было на земле от раны. Она назвала своё имя, говорила о том, что её семья богата и может заплатить выкуп. Зная фамилию, можно легко выяснить, правду она говорила или нет. А почему я не спросил об этом у старосты? Всё верно, потому что дебил. Но с другой стороны, даже если она из знати, я же не знаю, как далеко тянутся руки «Чёрного Солнца». Тьма культа могла коснуться и дворян. А что если её семья сама состоит в культе? Кажется, мне не стоило оставлять её одну в комнате, ведь стоит ей очнуться, она сможет использовать магию. Но её аура отличается от других. Возможно, на появление следа силы Богини нужно время. Стоп! «Регенерация» — самое первое заклинание Арсхель, тут не надо много времени. Проклятие! В комнате полно записей старика о расследовании!».
Эдвард одним махом доел свой обед и побежал в комнату. Он боялся, что будет уже слишком поздно, но открыв дверь, пророк увидел, что девушка по-прежнему лежит на кровати, а записи на столе остались не тронутыми. Возрождённый убрал все листы с заметками в свой дорожный мешок, в котором хранил гримуар Арсхель. После этого облегчённо вздохнул, но всё же некоторые мысли продолжали суетливо бегать в голове как тараканы.
«Культ вполне мог нанять кого-нибудь вроде неё. Человек, не практикующий магию Арсхель, сможет избежать взора Баламара. Чернокнижники наверняка знают, что Повелитель душ идёт по их следу. Пусть он и старая развалина, но у него ещё есть порох в пороховницах. Даже последователи культа с их сумеречными зверями в открытой схватке не выстоят против Баламара. Но он по-прежнему остаётся человеком, смертным, как и все остальные. Ударь клинком в сердце, и старик умрёт. Возможно, на это и был расчёт. Что если культ именно для этого и принял в ряды Вилену? Может быть, поэтому её не обучали магии Богини. А что если она должна была втереться к нам в доверие и убить? Я мог разрушить этот план своим случайным визитом в тот лагерь, и всё пошло наперекосяк. Да в рот мне бутерброд! Столько мыслей, что уже голова болит!»
Эдвард решил отвлечься от бесконечного потока раздумий копанием в воспоминаниях чернокнижников. Пророк сидел на кровати, а глаза его излучали тёмно-синее свечение. Время шло, Вилена всё ещё была без сознания. Возрождённый принёс из трактира тарелку с кашей и вяленой бараниной, чтобы накормить раненную девушку, когда она проснётся, но она всё ещё не приходила в себя. Эдвард продолжал рыться в памяти поглощённых чернокнижников, его интересовала не только информация о культе, но и заклинания, которые они применяли.
Поздним вечером девушка открыла глаза. Она с трудом приподнялась и села на кровать. Голова тут же закружилась, и всё тело задрожало от слабости. Увидев перед собой человека с деревянной маской, Вилена тут же отпрянула назад и упёрлась в стену. Она до сих пор помнила тот ужас, что испытала при первой встрече с этим странным магом. Её жалобно дрожащие губы едва смогли произнести:
— Где я?
— Ты на постоялом дворе в предместьях Хальты. Я принёс тебя сюда. — Равнодушно ответил Эдвард.
— Вы… принесли меня сюда? Зачем? Кто Вы?
— Моё имя Сэйшин, — ответил Эдвард наигранно холодным голосом. — Ты потеряла сознание от потери крови и не смогла рассказать свою историю полностью. Если твои слова окажутся правдой, то я не причиню тебе вреда. Я принёс тебе