Пылающая комната - Майкл Коннелли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Это связано с другим расследованием, которое мы ведем. К сожалению, я не могу раскрыть подробностей.
– Да, понимаю. Но я получу свои деньги?
Босх не мог припомнить, чтобы за помощь следствию в этом деле была назначена какая-то награда.
– Какие деньги? – спросил он.
– Те, что забрали грабители, – ответил Бойко.
– Ах да. Ну, как вы сами только что сказали, прошло уже больше двадцати лет. Я не стал бы на это рассчитывать. Хотя кто знает.
– Ясно.
– Вы ведь покрыли свои убытки с помощью страховки, верно?
– Боюсь, что нет. Нас буквально разорили. Зато мы получили хороший урок. Нельзя вернуть больше денег, чем указано в страховке. Потом мы таких ошибок уже не повторяли.
– Рад слышать. К тому же на вас это, кажется, не слишком повлияло? Прежде у вас было всего два обменных пункта, а теперь – целая сеть.
– Да, наша компания процветает.
– Поздравляю. Думаю, ваша жена и дети этим гордятся.
– Жена – да. А детей нет. Слишком занят. Работа, работа, работа.
– Понимаю. Ну, мы не отнимем у вас много времени. Собственно, мы ищем одного человека, и нам сказали, что, возможно, вы сможете помочь.
– Ладно, я постараюсь. О ком речь?
– Об Анне Ачеведо.
Бойко нахмурился и попытался сделать вид, что это имя ему ни о чем не говорит. Попытка вышла совсем не убедительной.
– Кто это? – спросил он.
– Вы должны помнить Анну, – заметил Босх. – Она работала вместе с вами в обменном пункте. И была на месте в день ограбления. Вы открыли сейф, когда бандиты приставили оружие к ее виску.
Бойко энергично закивал:
– Да, да, Анна, как же. Прошло столько лет, я не сразу вспомнил. Но она у нас больше не работает. С тех самых пор.
– Да, мы слышали, что она уволилась.
– Верно, уволилась. Сказала, у нее сильный стресс или что-то в этом роде. Боялась, что грабители снова вернутся.
– Кроме того, нам сообщили, что она была вашей любовницей, поэтому мы надеемся…
– Нет, нет, нет. Она вовсе не моя любовница! – Бойко вскинул руки, словно пытаясь отразить удар.
– Да, наверное, теперь это так, – согласился Босх. – Но я говорю о прошлом. Вы ходили к ней в дом на Бонни-Брае, где она жила. Помните?
Украинец открыл рот и уставился на потолок, пытаясь изобразить приступ амнезии.
– Нет, она встречалась с охранником из нашего банка, – ответил он. – Да, точно, у них был роман.
Босх наклонился через стол и доверительно понизил голос:
– Простите, Максим, но информация про вас и Анну есть в материалах дела. Поэтому вы и открыли сейф.
– Нет, вы ошибаетесь. – Бойко помотал головой. – Я не знаю, что там сказано в ваших материалах. Но это неправда. Я женатый человек и люблю свою жену.
Он махнул рукой на дверь, словно его жена стояла прямо за ней. Босх подумал, что, возможно, его супругой была секретарша из приемной, говорившая на непонятном языке.
– Не надо все усложнять, Макс, – сказал Босх. – Мы здесь не для того, чтобы давить на тебя или создавать проблемы. Поэтому не волнуйся. Просто у нас есть досье и показания свидетеля, утверждающего, что ты регулярно навещал Анну на Бонни-Брае. В чем, кстати, ты и сам признался на допросе детективу Брэйли.
– Ну ладно, – выдавил Бойко. – Только это было тогда, а не сейчас.
– Конечно, тогда, – кивнул Босх, охотно приняв эту уступку. – В конце концов, тут нет ничего особенного. Такие вещи иногда случаются. К тому же все это было очень давно, правда? Значит, ты знал про ее второго парня – вашего охранника?
Бойко покачал головой, будто только теперь осознав, что его признание вызовет целую лавину новых вопросов.
– Сначала нет, а потом да, – ответил он. – Вот почему я перестал.
– Перестал ходить к Анне на Бонни-Брае? – уточнил Босх.
– Ну да.
– А почему ты не попросил ее порвать с охранником? Ведь боссом был ты, верно? Почему ты решил уйти сам?
– Потому что я любил свою жену. Я давно хотел бросить. А Анна… она сама это начала, и вообще, все было большой ошибкой.
– Ты хочешь сказать, что она первая стала с тобой заигрывать?
– Именно так.
Босх кивнул, словно теперь ему стало ясно, как Макс мог вляпаться в эту историю.
– Ладно, как часто ты приходил к ней в дом?
– Иногда. Не очень часто.
– Где сейчас Анна Ачеведо, Максим?
Бойко почти умоляюще вскинул руки:
– Я не знаю! Честное слово. Мы не виделись с тех пор, как она уволилась.
– Ты уверен? Наш свидетель говорит, что…
– Нет! Все это вранье. Какой свидетель? Тот парень, охранник – Барроуз?
Босху показалось странным, что Бойко все еще помнит фамилию сотрудника, с которым работал двадцать один год назад.
– Я не могу назвать его фамилию, – ответил он. – Значит, ты утверждаешь, что после ее увольнения вы больше не виделись, так?
– Так, – кивнул Бойко.
– Может быть, ты говорил с ней по телефону? Или связывался каким-то другим способом?
– Только насчет налогов.
– Что значит – насчет налогов?
– Анна хотела обновить данные в налоговой инспекции, но у нее был новый адрес, и она попросила меня выслать ей выписку по заработной плате.
– Что-то вроде формы AW-2 или тысяча девяносто девять?
– Ну да.
– То есть после увольнения она переехала в другое место и дала тебе новый адрес своей электронной почты?
– Именно так.
Гарри сохранял невозмутимый вид, хотя это и было нелегко. Ответ Бойко возродил в нем надежду разыскать Анну Ачеведо.
– У вас есть документация по персоналу? – спросил Босх.
– Конечно, – отозвался Бойко.
– Может, у вас сохранилась личная карточка Анны Ачеведо? С ее новым адресом?
– Прошло уже двадцать лет…
– Но она являлась вашей сотрудницей. И у вас должен быть архив.
– Верно.
– Где вы его храните? Здесь, в этом здании?
– Да. Если хотите, я могу посмотреть…
– Да, посмотрите. Прямо сейчас. Мы подождем.
Бойко встал и вышел из комнаты. Босх взглянул на часы. Почти пять. У него было чувство, что в последнюю минуту им удалось раздобыть сведения, которые могут спасти весь этот день.
– Ну, что ты думаешь? – поинтересовался он у Сото.