Вторжение - Николай Андреев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я генерал Сорвил, руководитель делегации Союза, — представился аланец. — Вместе со мной прибыли…
— Ваши помощники меня не интересуют, — небрежно махнул рукой маорец. — Я генерал Вайлейн, командующий вооруженными силами страны. Не думаю, что стоит тратить время на лишние церемонии. Правительство Алана и Тасконы дало нам всего пять часов на переговоры.
В словах Вайлейна явно чувствовался сарказм. Он вел себя откровенно вызывающе. Складывалось впечатление, что это Маора предъявила ультиматум Союзу. В наглости местным жителям не откажешь. Неужели колонисты настолько уверены в собственных силах?
— В таком случае, приступим, — спокойно сказал Сорвил. — Будем обсуждать насущные проблемы здесь, под открытым небом? Могу предложить десантное отделение бота.
Маорец гневно сверкнул глазами, но на язвительную реплику аланца не отреагировал. Отступив чуть в сторону, он жестом пригласил делегацию пройти в здание. Как и подобает воспитанным людям, мужчины пропустили Беллу Кронг вперед. У нее от холода посинели губы, а пальцы слегка тряслись. Тем не менее, тасконка держалась отлично.
— Среди вас женщина? — неожиданно спросил Вайлейн.
— А что в этом удивительного? — не понял вопроса Сорвил.
— Ничего, — восстановив самообладание, произнес маорец. — В нашей стране действуют несколько иные законы в отношении женщин. Но мы потерпим это неудобство.
Полковники не сводили с Кронг восхищенных взглядов. Даже в столь замершем состоянии Белла сохранила привлекательность. Храбров отошел в сторону и подозвал Брикс.
— Выстави усиленные посты, — приказал русич девушке. — Особое внимание к ангарам. От здания никому не отходить, в разговоры с охраной космодрома не вступать. Будьте готовы к возможным провокациям. Первыми огонь ни в коем случае не открывать.
— Слушаюсь, — проговорила лейтенант.
— Десять человек отправишь со мной, — продолжил Олесь. — Одному богу известно, какую западню приготовили нам маорцы. Они открыто демонстрируют свою ненависть.
Чуть помедлив, землянин с ироничной улыбкой на устах добавил:
— Выбери как можно больше женщин. Местные офицеры несколько странно реагируют на их присутствие. И пусть не опускают забрала шлемов.
— Будет сделано, — вымолвила десантница. Подбежав к строю взвода, она громко выкрикнула десять фамилий. С оружием наперевес солдаты устремились к Храброву. Вайлейн с нескрываемой иронией следил за действиями пехотинцев. Однако когда десантники приблизились, усмешка сползла с его лица.
— У вас что, и в армии служат женщины? — удивленно спросил генерал.
— Они имеют такие же права, как и мужчины, — ответил русич.
— Сумасшедший мир, — покачал головой маорец.
Останавливать солдат Вайлейн не стал. Вскоре отделение исчезло в дверях здания. Олесь, как подобает младшему офицеру, хотел пропустить генерала вперед. На мгновение глаза землянина и маорца встретились. По телу Храброва невольно пробежала нервная дрожь. Он увидел в зрачках противника бездонную, пугающую пустоту. Вайлейн даже не пытался скрыть своего равнодушия ко всему происходящему.
Такой взгляд у людей, привыкших к безграничной власти. Человеческие проблемы кажутся им мелкой суетой. Подобные правители не колеблясь, отправляют миллионы солдат на смерть. В душах тиранов нет места жалости и состраданию. Русич не сомневался, что перед ним стоит воин Тьмы. Точно так же Олесь чувствовал себя в секретном бункере Великого Координатора.
— Не церемоньтесь, проходите, — произнес генерал. — Вы — гости.
Почти каждая реплика маорца заканчивалась саркастическим комментарием. Пожав плечами, землянин двинулся в открытую дверь. Храбров сразу попал в зал заседаний. Если конечно так можно назвать жалкое, убогое помещение склада. Изнутри барак выглядел ничуть не лучше, чем снаружи. В воздухе отчетливо ощущался запах масел и смазки. Шершавые каменные стены, бетонный пол, маленькие узкие окошечки под потолком.
В самом центре находился длинный стол, покрытый зеленой скатертью, и два ряда пластиковых стульев. Чуть в стороне размещались две металлические вешалки для верхней одежды. Такого пренебрежительного, унизительного отношения к переговорам члены делегации не ожидали. Они растерянно застыли возле входа, не зная, что предпринять. Вскоре в помещение вошел Вайлейн.
— Раздевайтесь, господа, присаживайтесь, — бесстрастно сказал генерал. — Здесь довольно тепло. На нашей планете — это главное достоинство зданий. Климат на Маоре оставляет желать лучшего. Вы сами могли убедиться в превратностях погоды. Мы готовы были предоставить более комфортабельный зал в Дантоне, но миссии запрещено покидать космодром. Пришлось срочно освобождать склад запасных частей.
— Ничего страшного, — вымолвил Сорвил. — В полевых условиях легче добиться компромисса.
— Будем надеяться, — Вайлейн снисходительно улыбнулся.
Над столом вспыхнуло несколько мощных ламп. Аланцы и тасконцы, сняв куртки, неторопливо рассаживались по местам. До сих пор не проронившие ни слова полковники-маорцы застыли, словно мумии, ожидая приказа командующего. Шинели офицеров висели на противоположной вешалке.
Воспользовавшись паузой, русич расставил десантников вдоль стены. Солдаты находились за спинами членов делегации и держали под контролем всё помещение. Вскоре организационная часть закончилась. Положив руки на стол и гордо вскинув подбородок, генерал Вайлейн проговорил:
— Я думаю, никому не нужно напоминать, что моя страна согласилась на встречу с вами, испытывая жесткое давление. Мы мирное государство и в чужие дела не вмешиваемся. Угроза полномасштабной войны заставила нас изменить своим правилам.
— Поверьте, это вынужденная мера, — вставил Сорвил. — Несколько лет назад, осваивая звездное пространство, разведывательные корабли Союза столкнулись с агрессивной и безжалостной расой насекомых. Они называют себя горгами. Их цель — поработить весь мир. Подробную информацию мы переслали вам по средствам связи. Горги предъявили человечеству ультиматум. Наш флот вступил в сражение с насекомыми. Ценой огромных потерь врага удалось отбросить из системы Сириуса. Но злобные твари обязательно вернутся.
— Звучит угрожающе, — иронично заметил маорец. — Однако опытные эксперты утверждают, что голографическая запись — умело состряпанная фальшивка. Вы могли бы придумать чудовищ и пострашнее. Насекомые выглядят не очень убедительно.
— А сражение в космосе тоже подделка? — жестко произнес аланец. — Десятки кораблей превратились в пыль, тысячи людей сгорели в пламени взрывов и пожаров. Если пожелаете, я устрою экскурсию на боевую станцию «Альфа-2».
— Не горячитесь, генерал, — спокойным тоном сказал Вайлейн. — Вы приводите свои доводы, мы — свои. Факт битвы никто не оспаривает. Наши наблюдатели внимательно следили за ходом боя. Он произвел на нас должное впечатление. Моя страна не обладает такими возможностями. Вопрос в том, кто участвовал в сражении? Хочу напомнить, около пяти лет назад аланцы свергли Великого Координатора. Некоторые базы сохранили верность диктатору и их уничтожили. Как видите, мы в курсе происходящих в системе событий. Где гарантия, что стычка во внешних секторах, не война борющихся за власть кланов. О Тасконе я даже не упоминаю. У древней метрополии большие претензии на могущество. Двести лет назад она сравняла с землей четверть маорских городов.