Без срока давности - Нора Робертс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Это же в Бронксе!
Ева нетерпеливо огибала людей, согласных просто стоять и ждать, пока эскалатор их довезет.
— Заедь за мной. Буду ждать перед зданием суда.
Прежде чем Ева успела возразить, Рио повесила трубку.
Продолжая пробираться сквозь толпу пассажиров, Ева недовольно ворчала себе под нос. Она-то надеялась подумать по дороге в банк, а заодно немного поторопить лаборантов, электронщиков, Янси. Возможно, позвонить Рорку и попросить о помощи.
К тому времени как Ева добралась до гаража, она смирилась. Иногда и правда полезно иметь с собой юриста.
Рио сдержала слово и действительно ждала на улице. Поверх светлых волос надет сдвинутый набок кокетливый красный беретик. Длинное пальто в тон доходит до середины икры. На ногах — черные сапоги с высоченными изогнутыми каблуками.
— Как ты в них ходишь? — поинтересовалась Ева, когда заместитель окружного прокурора Шер Рио запрыгнула в машину.
— Грациозно и сексуально — вот как.
Она поставила на пол аккуратный портфель и огромную дамскую сумку и тут же включила подогрев сиденья — прямо как Пибоди.
— Не знаю, привыкну ли когда-нибудь к нью-йоркской зиме.
— Она бывает каждый год, — заметила Ева.
— Ты злишься, потому что я еду с тобой. Сколько ордеров я сегодня выбила?
— Ладно, ладно.
— Мы одна команда, Даллас. Я так понимаю, Фредерика Бетца по-прежнему не нашли?
— Если похитители не решили прикончить его по-быстрому и сбежать — а я так не думаю, — Бетц еще жив. Однако терпит невыносимые муки, и дышать ему осталось недолго.
— Какой непобедимый оптимизм!
Рио достала зазвонивший телефон, глянула на экран и нажала кнопку «игнорировать».
— Тебе разве не нужно ответить?
— Нет, я вся твоя, — весело ответила Рио. — Кое-что я уже знаю. Расскажи остальное.
Ева обрисовала картину преступления. Никогда не повредит проговорить все еще раз — столько же для себя, сколько для Рио.
— Думаешь, двое убитых и остальные трое — с самоубийцей четверо — насиловали этих женщин?
— Да. А поскольку одна из пяти на добрых два десятка старше их обычной возрастной группы, подозреваю, что они насиловали женщин минимум лет двадцать. Возможно, гораздо дольше.
— Из-за татуировок.
По крайней мере, не надо разжевывать ей каждый шаг.
— Если руководительница центра узнала трех, вероятно, все пять там и встретились.
— Вряд ли пять жертв из одной выборки случайно пришли в один и тот же центр. И ни одна не сообщила в полицию об изнасиловании.
— Значит, группа поддержки, психотерапевт, еще что-то, что их объединяет.
— Все пять обратились к одному специалисту независимо друг от друга? Верится с трудом, но других версий у меня нет. Маршалл Истердей здорово напуган. Если не найду Бетца, вызову Истердея на допрос. Нужно вытрясти из него признание.
Ева глянула на Рио. Миниатюрная, хорошенькая, а внутри — непреклонная.
— Мне может понадобиться твой авторитет.
— Истердей юрист, так что с ним будет целая толпа консультантов, советующих воспользоваться правом сохранять молчание.
— Если смогу убедить Истердея, что его жизнь висит на волоске, он расколется. А она и впрямь висит на волоске. Еще нужно как-то попасть в квартиру к Эдварду Мире без согласия его жены. Она будет ставить мне палки в колеса всеми возможными способами.
— Вот видишь, и юрист бывает на что-то годен. Когда ты туда собираешься?
— Лучше сегодня, в крайнем случае — завтра. — Ева потерла лицо рукой. — Учитывая, сколько у меня еще дел, скорее всего, завтра. Утром. Пораньше. Сын и дочь Эдварда не будут возражать. Возможно, даже помогут. Я все устрою, если достанешь мне ордер. Хочу забрать в участок электронику, так что нужен ордер на обыск и конфискацию.
Рио достала ППК и что-то записала.
— Думаешь, жена знает? Если все так, как тебе кажется, и Эдвард Мира принимал в этом участие?
— Такая может знать и в то же время говорить себе, будто не знает. А когда правда выплывет наружу, будет заявлять, что жертвы сами напросились и были не против.
— Видела таких. Мы имеем с ними дело не реже вашего. А жена Истердея?
— Не знает. Она не из тех, кто носит наглазники и кому наплевать на все, что не мешает светской жизни. Именно этим рычагом я и воспользуюсь, когда затащу Истердея в комнату для допросов.
— Ты всегда так водишь?
— Как «так»?
— Будто пытаешься сбежать от землетрясения.
— Время не ждет. Вообще-то… — Ева врубила сирену и активировала вертикальный взлет. — Видишь? Вот как убегают от землетрясения!
От Манхэттена до Бронкса они добрались в рекордно короткий срок, и Рио, надо отдать ей должное, взвизгнула только раз, когда то чертово скоростное такси попыталось проигнорировать сирену.
Ева остановилась под знаком «Парковка запрещена» и включила сигнал «На дежурстве».
Рио оглядела себя в зеркало.
— Хочу удостовериться, что глаза не вылезли из орбит.
Затем достала из сумочки ярко-красную помаду.
— Дает власть над людьми, — пояснила она. — У тебя — полицейский значок и нахальство, у меня — авторитет юриста и сногсшибательная красная помада.
Рио бросила помаду обратно в сумочку, и ее губы сложились в улыбку хищницы.
— Вместе мы непобедимы.
В дверях их остановил охранник в форме.
— Мэм, вы под наблюдением. Пожалуйста, сдайте оружие.
— Лейтенант полиции Нью-Йорка. Мой значок, — добавила Ева, держа его двумя пальцами.
Охранник просканировал значок, сурово глянул на Еву.
— Политика банка требует, чтобы вы сдали оружие — в целях безопасности.
— Я здесь по делам службы, и на мне оружие в полной безопасности. Рио?
— Естественно. Заместитель окружного прокурора Шер Рио. — Она одарила охранника ослепительной улыбкой и достала из портфеля ордер. — Мы уполномочены войти в здание и получить доступ к указанной банковской ячейке. А поскольку мы занимаемся расследованием, лейтенант не обязана сдавать оружие.
— Вам придется подождать, пока я вызову менеджера. Такова политика банка.
— Ордер имеет больший вес, чем политика банка. Однако мы согласны подождать ровно минуту. — Рио глянула на часы. — Время пошло.
Охранник сердито зыркнул на нее, однако поспешно удалился.
— С одной минутой — это здорово, — похвалила Ева. — Сдержишь обещание?
— Если ты не против устроить сцену.