Похищенный - Даниэла Стил
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
По странному совпадению Чарльз Делони появился на горизонтекак раз тогда, когда это могло очень сыграть на руку Малкольму. Он могпрекрасно сыграть роль козла отпущения. И тут вдруг Патрик докладывает хозяину,что Мариэлла встретилась с Чарльзом в соборе. Лучше нельзя было и придумать.Оставалось только заплатить пятьдесят тысяч, чтобы Чарльзу подбросили пижаму иплюшевого мишку, и можно было не сомневаться, что любой суд признает Чарльзавиновным. Мальчика спрятали в надежном месте в Нью-Джерси и продержали тамчетыре месяца, дожидаясь, пока отменят тотальную проверку в порту. А в мае онис Бригиттой должны были отплыть на «Европе» в Германию вслед за ним.Предварительно Малкольм собирался обвинить Мариэллу в небрежности, представитьсебя пострадавшей стороной и открыто искать утешения в объятиях верной миссСандерс. И все должно было пройти без сучка без задоринки, но тут вмешался ДжонТейлор и в последний момент нашел-таки Тедди на немецком суденышке. Через двадня было бы уже поздно. От этой мысли мороз продирал по коже. А Малкольмукаким-то образом этот план представлялся вполне достойным решением всехпроблем, поскольку позволял убрать Мариэллу с дороги и сделать сына немцем.Правда, самому Малкольму в этом случае пришлось бы прожить остаток жизни вГермании, но это его не пугало. Родина Бригитты была ближе его сердцу, чемАмерика.
Однако теперь Малкольму не придется уехать в Германию. Еговыпустили под поручительство, и ему и Бригитте было предписано не покидатьпределов штата Нью-Йорк. А в конце июля предстоял новый судебный процесс.Бригитте также предъявили обвинение в преступном сговоре. Поговаривали о возможнойее депортации.
А Мариэлле теперь больше всего хотелось уехать из города ипожить с Тедди где-нибудь в тишине и покое. Ей не хотелось видеть ни Малкольма,ни Бригитту, мысли о будущем процессе повергали ее в ужас, хотя она знала, чтоей придется на нем присутствовать в качестве свидетеля обвинения. А до началапроцесса она надеялась прожить три месяца в Вермонте, но прежде нужно было ,сделать еще очень многое. В частности, переговорить с юристом насчет развода.
Джон приехал к ней, и она поделилась с ним своими планами. Впоследние дни он смертельно уставал и не имел ни минуты свободной. В доме ужене дежурили ни полицейские, ни агенты ФБР. Почти все слуги уволились. ТеперьМариэлла подыскивала квартиру для себя и Тедди.
— Я считаю, нам с тобой надо поговорить, потому что мыдолжны принять ответственное решение.
Газеты много писали о нем как о герое, который отыскал сынаПаттерсонов. Более того, он возглавлял расследование по делу Малкольма,Бригитты и их соучастников. Всего под следствием находились двадцать двачеловека.
— Что ты там говорила про Вермонт? Этот разговор,казалось, был ему неприятен. Он очень не хотел, чтобы она уезжала из Нью-Йорка,пусть даже всего на несколько месяцев. Ему хотелось, чтобы она все время быларядом.
— Я подумала, что нам с Тедди надо пожить в деревне,подышать свежим воздухом.
Как раз до начала процесса, который опять будет длиться неменьше месяца. Но к этому процессу она уже готова, и Джон будет с ней. Онанесмело взглянула на него. Она многое должна ему сказать.
Но пока еще не время.
— Ты действительно решила уехать? — спросилТейлор. В чем-то события развивались даже более благоприятно, чем онпредполагал. Ребенок будет с ней, а с Малкольмом она расстанется. Что она будетделать дальше, вот в чем вопрос.
Мариэлла медленно кивнула головой. Ей, не жаль покидать этотдом. Все ее счастливые воспоминания последних лет связаны с Тедди, а Теддитеперь с ней.
— Понимаешь, это дом Малкольма. — Она прочитала вего глазах один невысказанный вопрос. — Нам нужна какая-нибудь небольшая квартира, —добавила она чуть слышно.
— И все? А от меня тебе теперь ничего не надо? Ондолжен был задать ей этот вопрос и знал, какого ответа он ждет, но боялся, чтоникогда не получит того, что ему нужно. Ему нужна она. На всю жизнь.
— Чтобы ты… был моим другом… «Чтобы ты любилменя, — хотела она сказать, — чтобы ты жил для меня». Но какое правоона имела говорить так?
— И все? — растерянно проговорил он. Он долгооткладывал этот разговор, долго не решался рассказать ей о своей любви, потомучто боялся ее ответа. Когда-то они пообещали друг другу, что подождут, показакончится суд, а там уже можно будет как следует подумать о будущем.
И вот суд окончен, и Мариэлла приняла решение. Она не желаетрушить его семью.
— Мариэлла, неужели тебе больше ничего от меня ненадо? — повторил Джон. — Ну разреши мне дать тебе хоть что-нибудь.
— Ты уже подарил мне время, которое я проведу с моиммальчиком. Оно залечит мои раны. Я стольким обязана тебе… — Мариэллаулыбнулась. Она понимала, что обязана ему еще кое-чем. А может быть, и оба онипонимали. — И теперь я не должна ничего у тебя отнимать. Я не должнаразрушить твою жизнь, украсть тебя у твоей семьи, у жены, у детей… Ведь если ихне будет рядом с тобой, что ты получишь взамен?
В ее больших глазах застыла грусть. И он понял, что Мариэлламудрее его.
— У меня зато будешь ты… И Тедди, — ответил он.
— И чувство вины, и сожаления… Может быть, в одинпрекрасный день ты возненавидишь меня за это.
— Я не смогу возненавидеть тебя.
Малкольм изо дня в день ненавидел ее, а случалось, ненавидели Чарльз. Она знает, как бывает, когда ненавидят. И Джон Тейлор ей слишкомдорог, чтобы она согласилась его потерять. Она любит его больше, чем он можетсебе представить, только никогда не скажет ему, как она его любит.
— И значит, мне нельзя увезти тебя? Он грустно смотрелна нее, держа за руку. Расстаться с ней было выше его сил. И поэтому тоже онадолжна сама уйти от него и от своей к нему любви. Ей нельзя оставаться рядом сним, потому что она слишком его любит и не хочет рушить его семейную жизнь,причинять зло его детям. Он обнял ее, и она прошептала:
— Они нужны тебе. И ты нужен им.
— Ты мне тоже нужна, — не сдавался Джон. Нет, онникогда не встречал подобных женщин. На секунду ему показалось, что он сейчасуговорит ее бежать с ним куда глаза глядят. Если понадобится, он сможетзаставить ее, подумал он, но тут же пришел в себя и понял, что этого он несделает.
Она заслужила то, чего хочет. У нее есть право наодиночество, покой и забвение. Возможно, и насчет Дебби она права.
— Я не хочу терять тебя, Мариэлла. — И ее, и то,что было между ними.
— А ты меня и не потеряешь. Я всегда буду здесь.
Ее нежный, все понимающий взгляд был для него сейчас хужевсякой пытки.
— Но как же, если ты будешь не со мной? Если ты будешьчья-то? — сказал он очень грустно, потому что знал, что так оно ислучится. Ей теперь нужно счастье, гораздо больше, чем ему.