Демоны брельского двора - Инна Мар
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Версия всем понравилась, однако было одно существенное «но»: человек разумный – а никто не сомневался, что танна Эртега была в высшей степени разумным человеком – должен был отправиться совершать убийство в чем-то менее узнаваемом. Однако, вполне возможно, – продолжали настаивать сторонники этой версии, – что танна Далия в упомянутом плаще шла куда-то творить какие-то темные дела (либо просто разгуливала под покровом ночи по дворцу), случайно наткнулась на танну Монтеро на балконе, как человек рассудительный, сразу поняла, что такой шанс упускать никак нельзя, и столкнула жертву, потеряв при этом плащ. Ведь стоит только вспомнить, кем была ее мать, а севарды на все способны.
Несмотря на блестящую внутреннюю логику и аргументацию этого предположения, большинство склонялось к мысли, что альда Монтеро похитила плащ с каким-то дурным умыслом – например, чтобы использовать его в магическом обряде наведения на соперницу порчи, либо, что наиболее вероятно, с целью выдать себя за нее, пользуясь темнотой и сходством. Может быть, провести ночь с ее тайным любовником – в последнее время ходили неясные слухи о том, что у королевской фаворитки он есть. Или, по крайней мере, создать такую видимость и попытаться рассорить ее с королем, добыв доказательства ее неверности. В процессе подготовки к этому мероприятию ее и настиг убийца.
– Она хотела вас скомпрометировать, я уверена в этом, – вещала Матильда Лавага в спальне принцессы, окруженная десятком фрейлин, внимавшим ей с открытым ртом. – Сделала бы какую-нибудь мерзость, а все бы подумали на вас.
Далия уклончиво высказалась в том духе, что это не исключено, но все же до выяснения правды лучше воздержаться от подобных обвинений, а то ненароком наведёшь напраслину на покойницу, а они, говорят, очень обидчивы. Тут она посмотрела на Ирену, которая с независимым видом рассматривала картины на стенах и делала вид, будто не замечает ее.
– Значит, ваша кузина выпала в окошко, точь-в-точь как ей и было обещано, – как бы невзначай проговорило привидение.
Далию бросило сначала в жар, затем в холод. Ее бывшая горничная сказала вслух то, о чем она думала с того момента, когда увидела труп: Сид угрожал Камилле, что выкинет ее из окна. Впрочем, тут же сердито сказала она себе в очередной раз, глупая служанка – будь она швабра Марго, кобыляка Синельда, гномиха Фанни или какая-нибудь другая подруга Ирены – могла просто сочинить все это. И даже если не наврала, это было простым совпадением.
Ей удалось придумать предлог, чтобы улизнуть из комнаты. Она попыталась взглядом передать Ирене, что ждет ее в коридоре, но вредный призрак соизволил явиться лишь через четверть часа.
– Ты что-нибудь видела? – прошипела Далия.
– В этом дворце около тысячи комнат, – с достоинством ответила Ирена. – Вы что, думаете, я могу видеть все, что здесь происходит?
Заявив бывшей горничной, что она самое бесполезное в мире привидение, Далия вернулась к принцессе, твердо вознамерившись взять себя в руки и выбросить из головы тревожные мысли, и ей это удалось – ровно до того момента, когда вечером к ней пришел Сид. Он был молчалив и отстранен, в глазах его горел какой-то мрачный огонь. В ту ночь он занимался с ней любовью с какой-то странной лихорадочной яростью, а утром, перед тем, как покинуть ее, долго смотрел ей в глаза, то ли пытаясь что-то прочитать на ее лице, то ли просто запечатлеть в своей памяти. На следующий день он старательно избегал ее, а ночью не пришел вовсе, отговорившись поручением короля. Далия прогнала видение катящейся с эшафота головы и отправилась в южное крыло к Иве Нелу, где они проболтали полночи, и осталась у нее ночевать.
25
Через два дня состоялись торжественные похороны альды Монтеро, после чего двор направился в Монсар, к мощам чудотворца Менрака, где была сооружен часовня. Планировалось провести торжественное богослужение, чтобы помолиться за упокой души почившей и, чтобы не терять времени даром – его величество страшно этого не любил – за успех предстоящей поездки короля в соседнюю мятежную провинцию. Ближе к вечеру они прибыли в замок Ванту, размерами значительно уступавший Торену, и не приспособленному к принятию такого полчища гостей. Далию разместили вместе с тремя другими дамами в комнате с одной большой кроватью и кушеткой. В комнату рядом заселились ее старые друзья Кане и Мантень вместе с Амато Мальворалем, чрезвычайно обрадовавшиеся такому соседству. Однако, после того, как к ним запихнули тана Нелу и альда Фереса, радость их несколько поутихла. Ива осталась в Морени, сказавшись больной, и отправилась в свой особняк.
Амато, Кане и Мантень немедленно завалились к ним в комнату с вином и картами, объявив, что негоже отправляться на покаяние, не подготовившись, то бишь, не нагрешив. Ночью в замке продолжала кипеть жизнь, словно в муравейнике. Хлопали двери, гулко отдавались по каменным плитам звуки шагов, звучали голоса, песни и смех. Кавалеры то и дело бегали за вином и едой. Где-то за полночь в соседнюю дверь постучали. Затем еще раз. И еще. Стук становился все громче, очевидно, по причине отсутствия ответа. Наконец, в дверь замолотили со всей силы.
– Тан Нелу! – зарычал посетитель. – Вас вызывает король на малый ночной совет.
Ночные советы, большие и малые, были явлением обыденным и никого не удивляли.
Послышался шум открываемой двери и чей-то голос заявил.
– Любезный, вы понапрасну дерете глотку. Тана Нелу здесь нет. Он уехал еще часа два назад, или даже больше.
– Как так нет, – заволновался посетитель, – мне приказано привести его на совет. Скажите, куда он ушел. Если я вернусь без него, Мече.. командор Рохас мне шею свернет.
– Понятия не имею, милейший, – ответил тот же голос, – ему принесли записку, он ее прочитал, побелел – я бы даже сказал, посинел, – выпучил глаза и кинулся прочь. С тех пор я уже несколько раз заходил в комнату, его там нет.
Встревоженная Далия также вышла в коридор и увидела альда Фереса, который находился в гостях у дам в соседней комнате.
– Что еще за записка? Кто ее принес и куда побежал тан Нелу?
Альд только пожал плечами.
– Какой-то слуга. А что вас так взволновало, дорогая?
Тут дверь комнаты напротив открылась, и в проеме показался сеурин Куарт.
– Я видел Нелу во дворе.