Жестокий роман. Книга 2 - Пенни Винченци
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Спасибо, Мария, очень тебе обязана.
В этот момент в комнату вошел Пирс:
— С кем ты говорила?
— С Марией.
— О Господи, неужели еще одна вечеринка?
— Не волнуйся. — Хлоя поняла, что он действительно плохо себя чувствует, если так испугался вечеринки. — Она кое-что сообщила мне.
— Что?
— О, Пирс, мы просто договорились вместе побывать в Стрэтфорде в следующем месяце.
— Но ведь они уже получили приглашение.
— Но, вероятно, забыли об этом. Сейчас приготовлю тебе завтрак.
— Я не хочу есть. Только кофе.
— Пирс, ты должен поесть, посмотри на себя. Ты же еле ходишь!
— Хлоя, со мной все в порядке. А теперь выкладывай, что тебе сказала Мария.
Хлое пришлось рассказать ему о своей идее.
— О, Хлоя, когда же ты забудешь об этой дурацкой книге? Нам ничего не удастся сейчас сделать, неужели ты не понимаешь? Своими затеями ты только портишь настроение и мне, и себе.
— Ошибаешься, Пирс. Мы многое можем сделать.
Я недавно разговаривала с Людовиком и…
— Неужели? — насторожился он. — Когда же ты с ним разговаривала?
— Недавно. Николае Маршалл говорил тебе о существовании «запретительного указа»?
— Кажется, нет. Но, по-моему, все это бессмысленно и слишком дорого.
— Пирс, поговори с Людовиком, хотя бы выслушай его.
Он тяжело вздохнул. Ну почему Пирс не хочет ничего делать?
— Ты должен скоро получить звание пэра. Если эта скандальная книга помешает этому, у нас будут все основания требовать судебного запрета на се издание.
— Какая чушь!
— Нет, Пирс, это прекрасная идея, и ею необходимо воспользоваться. Я уже поговорила с Маршаллом.
Он полагает, что при определенных затратах дело можно выиграть.
— Ты говорила с Николасом Маршаллом, не посоветовавшись со мной? И Мария Вулф знает об этом?
— Нет, Мария ничего не знает, а Николае Маршалл одобрил мою идею. Мы подумали…
— Мы? Кто это мы?
— Николае и я.
— Хлоя, ты не имела права так поступать. Это тебя не касается.
— О, Пирс, ты меня удивляешь! Книга касается меня не меньше, чем тебя.
— Неужели?
— Конечно. Я же твоя жена. — Она с трудом произнесла это слово.
— Хлоя, я уже много раз говорил тебе, что хочу забыть об этой книге.
— Но почему. Пирс, почему?
Он опустил голову.
— Все дело в таинственном мистере Зверне, верно?
Ты боишься всего, что с ним связано. Разве не так. Пирс?
Посмотри мне в глаза и ответь на мой вопрос.
Хлоя увидела в его глазах такое отчуждение и ненависть, что даже опешила. Пирс встал из-за стола и вышел из кухни. Минут через десять он спустился, держа в руке чемодан.
— Я уезжаю в Стебингс, ибо не желаю подвергаться твоим унизительным расспросам.
— Пирс! — закричала Хлоя. — Не надо, Пирс! Останься, пожалуйста! Давай поговорим откровенно. Ведь я же хочу помочь тебе! Пожалуйста, Пирс!
— Не могу. Мне нужен покой и отдых.
— Куда едешь, папа? — встревожилась Пандора.
— В Стебингс.
— Можно с тобой?
— Нет.
Пандора заплакала.
Пирс беспомощно посмотрел на нее.
— Полюбуйся, что ты натворила, — сказал он Хлое.
Джеральд Рамзей Брауни ничем не помог Хлое. Он сразу сказал, что не имеет права разглашать конфиденциальную информацию, поскольку скоро о ней сообщат официально.
— Скоро? — удивилась Хлоя. — Но ведь сейчас еще только март!
— Да, все это вопрос времени.
— Позвольте задать вам еще один.
— Пожалуйста.
— Если какое-то лицо представлено к дворянскому званию, а в это время возникает скандал, угрожающий его репутации, то могут ли власти…
— Какие власти вы имеете в виду?
— Ну, скажем, тех, кто составляет окончательный список для утверждения в дворянстве.
— Понятно.
— Так вот, если эти люди узнают о скандале, они лишат его возможности получить это звание?
— Да, это возможно, но не обязательно. Присуждение дворянских званий — очень сложный и зачастую непредсказуемый процесс. Здесь все зависит от обстоятельств. Имеет значение и характер скандала.
— А развод с женой может повлиять на это?
— Несомненно.
— А как же установить, потерял ли этот человек достоинство или честь из-за развода?
— Не думаю, что это возможно. К тому же ваш гипотетический претендент на дворянское звание просто не попадает в список, если не имеет безупречной репутации.
— Спасибо, вы оказали мне бесценную услугу. — Хлоя чуть не заплакала.
Вскоре ей позвонила Мария Вулф.
— Хлоя? Ты звонила Рамзею Брауни?
— Да, спасибо.
— Он помог тебе?
— Нет.
Вскоре, телефон снова зазвонил.
— Привет, дорогая, — сказал Джо. — Я очень волновался за тебя. Как дела?
— Все в порядке, Джо. Кстати, не мог бы ты кое-что узнать для меня? Я имею в виду список претендентов на дворянское звание.
— Зачем это тебе?
Хлоя рассказала ему о своем плане.
Джо пообещал сделать все возможное, хотя и сомневался в успехе.
— Вот что, Хлоя, — сказал он. — Каролина просила меня узнать, какие газеты больше всего заинтересовались этой книгой. К сожалению, очень многие. Почти все солидные газеты жаждут получить информацию о ней. Но по словам Боумана, в следующем месяце состоится аукцион и только тогда появится возможность получить первые отрывки для публикации.
— Спасибо, Джо.
Хлоя села на диван и охватила голову руками. Выходные прошли бесполезно. Ей даже не удалось поговорить с Пирсом насчет «запретительного указа».
Когда зазвонил телефон, Хлоя сказала экономке:
— Позовешь меня только в том случае, если это мистер Ингрем.
Увы, се экономка Филипино плохо владела английским. Поговорив по телефону, она сообщила Хлое:
— Звонил мистер Ингрем. Я сказала ему, что вы готовы говорить с кем угодно, но только не с ним. Он почему-то бросил трубку.