Книги онлайн и без регистрации » Фэнтези » Шляпа, полная неба - Терри Пратчетт

Шляпа, полная неба - Терри Пратчетт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74
Перейти на страницу:

You look at trees and label them just so,

(for trees are ‘trees’, and growing is ‘to grow’)…

Вы смотрите на деревья и так их и называете,

(потому что деревья — это «деревья», а рост их означает просто «расти»)…

Стр. 365

Вот состарюсь, тогда и буду носить платья цвета полуночи (When I' m old I shall wear midnight).

Эта формулировка перекликается с первой строкой стихотворения Дженни Джозеф «Предостережение» (1961), дословно: «Когда я состарюсь, я буду носить лиловое» (When I am an old woman I shall wear purple). Лирическая героиня рассуждает о том, что, когда состарится, сможет наконец вести себя так, как ей угодно, и позволять себе что угодно, не считаясь с общественным мнением, поскольку со старухи спрос невелик. Однако решение «быть самой собой» Тиффани принимает в гораздо более юном возрасте, нежели лирическая героиня Дж. Джозеф. В русском переводе Е. Тиновицкой первые строчки звучат как:

Вот стану старухой, куплю себе красный берет, Бордовое платье, что мне не к лицу и не в моде…

Светлана Лихачева

1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?