Я жду тебя - Рангея Рагхав
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Пока они на мне, я ничего не боюсь, это мой талисман.
Сукхрама охватил панический страх.
— Если ты будешь мне мешать, умрет самый дорогой для тебя человек! — пригрозил Чандан.
«Каджри?.. Умрет?!» — пронеслось в голове у Сукхрама.
— Я готов сгнить от проказы, готов стать свиньей, — взмолился он. — Я на все согласен. Скажи богине, что я не буду мешать.
— Вот и прекрасно! — обрадовался Чандан. — Так и нужно отвечать божеству. Но ты, как видно, трусоват. Моя пятая жена не боялась пить, не боялась плясать в чем мать родила на маргхате… Она храбрее тебя…
Сукхрам подумал об этой ужасной женщине из касты птицеловов.
— А ведь отец моей пятой жены был набожным человеком. — Чандан покрыл красной краской голову и грудь петуха, этой же краской он помазал ворота храма: божеству, находившемуся в храме, могли поклониться все, но мусорщикам входить в храм не разрешалось.
Потом он достал из складок дхоти прикрепленную к поясу бутыль с вином.
— Будешь пить? — спросил он Сукхрама.
— Нет, — ответил Сукхрам, хотя карнаты пьют вино из любых рук.
— Ты что, даже не пьешь?
— Бросил.
В это время где-то далеко послышался шум. Чандан насторожился. Шум приближался. Он быстро погасил светильник.
— Ты спасен, — сказал Чандан.
— Богиня не согласна?
— С чего ты взял?
— Ведь ей помешали, слышишь шум?
— Слышу.
С этими словам Чандан достал деньги и сунул их в руку Сукхраму.
— Бери свои деньги, — сказал он в темноте. — Твое желание не исполнилось.
— Оставь их у себя, они — краденые. А богине, которая меня сегодня защитила, я низко кланяюсь, — проговорил Сукхрам и начал отвешивать поклон за поклоном.
— Беги, Сукхрам! — закричал вдруг Чандан.
— Как так?
Чандан торопливо прикреплял к поясу бутыль с вином.
— Идут крестьяне с палками, — проговорил он. — Беги. Наверно, решили, что кто-то пришел запустить на их деревню горшок со злым духом. Да беги же, дурень! — зашипел Чандан. — Если они нас поймают, на куски разорвут.
Шум голосов становился все явственней.
— Спасайся! — крикнул Чандан и пустился во весь дух. Сукхрам побежал следом.
Оба скрылись в темноте.
Сукхрам мчался что было сил. Ему казалось, что толпа гонится только за ним.
Голоса теперь доносились уже из храма.
— Посмотрите, петух привязан, — кричал кто-то.
— А, они помазали его сурьмой!..
— Только что, видно, убежали…
Сукхрам увидел впереди развалины. Он добежал до них и спрятался.
Когда все стихло, он вышел, прислушался. Стояла тишина. Сукхрам огляделся и не поверил своим глазам… Старая крепость! Так вот где он прятался! Опять предки спасли его! Он отвесил им низкий поклон и открыл рот, чтобы поблагодарить их, но слова застряли у него в горле. В развалинах крепости завывал ветер. Во мраке она походила на огромную грудь демона-великана. Кругом не было ни души, слышались только приглушенные звуки, не то смех, не то стоны, но Сукхрам не испытывал страха. Ему казалось, что теперь он в надежном укрытии, а страшный хохот — он понял — был только криком совы. Сукхрам стоял на том же месте, куда приходил однажды с Каджри. Вдали шумело озеро, и, как тогда, с озера вдруг донеслось рычание пантеры. Сукхрам стало страшно. Тогда он обратился к богу. Преисполненный чувства благоговения, он склонился до самой земли и смиренно произнес:
— О, мои предки! Я грешен и несчастен. Я не такой благочестивый, как вы. Я бедный, обездоленный и низкий человек. Меня лишили высокой касты, и теперь я не могу получить того, что вы оставили мне. Но я не печалюсь. Мне не нужно всего этого. Вы защитили меня, спасли мне жизнь. — И Сукхрам снова низко поклонился, коснувшись земли. Он был уверен, что предки слышат его, и перестал бояться.
Сукхрам возвращался, погруженный в свои думы. Прежние его мечты развеялись, но успели породить новые. Он тайком пробрался к храму. Там никого не было, у ворот валялся мертвый петух.
— О богиня, ты спасла меня от греха, — сказал Сукхрам, прислонившись головой к двери храма. — Но разве меньше тот грех, что я, тхакур, стал карнатом и теперь мучаюсь и страдаю? Грех лишил меня человеческого достоинства. Здесь нет твоей вины, во всем виновата тхакурани. Она согрешила, и ее грех до сих пор еще не искуплен. О богиня, пусть мне не достанется крепость, но позволь мне остаться человеком! — он замолчал и глаза его наполнились слезами.
На небе зажглись звезды. Стало светлее, и Сукхраму показалось, что богиня ласково улыбнулась. Тогда он снова благоговейно ей поклонился.
— Как мы теперь будем жить? — спрашивала Каджри.
— Не знаю, — отвечал ей Сукхрам.
— Зато живот знает.
В ту деревню, где стояла старая крепость, Сукхрам вернуться не мог. Порой он наведывался в соседнюю деревню и продавал там дикий мед, врачевал местных жителей в Данге. Каджри торговала плоскими корзинками для отсева зерна.
Сукхрам охотился. Когда охота была удачной, у них было вдоволь мяса. Из-за боязни быть пойманными они не могли давать представления, а в услужение их никто бы не взял. Оставался только один Ахмедабад. Но у них не хватало решимости вот так вдруг подняться и уйти в незнакомые края.
Однажды Сукхрама и Каджри навестил раджа. Оба стоя почтительно приветствовали его, а потом усадили на кровать и ждали, что он скажет. Раджа рассказывал о кражах. Казалось, страх ему вовсе неведом. А от полицейских он просто прятался.
— А ты чем занимаешься? — спросил он Сукхрама!
Сукхрам и Каджри переглянулись, не зная, что ответить.
— Ничем, раджа-джи, — проговорил Сукхрам.
— Значит, только ешь?
— На это тоже нужна божья милость. Пока не чаще раза в день, — вставила Каджри.
Сукхрам в подтверждение кивнул головой.
— Так почему бы тебе не пойти со мной? — спросил раджа.
В это время в шатер вошла рани. Каджри ласково усадила ее на кровать рядом с ее повелителем.
— Куда ты собираешься его вести? — поинтересовалась рани.
— На дело.
— Ну? — спросила Сукхрама Каджри.
— Душа не лежит у меня к этому, — ответил Сукхрам.
— Душа! Какая там душа у бедняка, глупец! Что важнее, жизнь или душа? — напустилась на него рани.
— Жизнь, — согласился Сукхрам.
— Тогда пойдем, — настаивал раджа.
— Каджри, а ты почему молчишь? — спросила рани.