Три Царя - Игорь Маревский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
С этими словами он махнул своему певчему и приказал возвращаться к берегу. Дэйна обессиленная села на палубу, и закрыв глаза, тяжело выдохнула. Сейчас ей не хотелось думать, что же здесь произошло, и по какой такой удаче им посчастливилось встретить отряд варягов. Она слышала голоса Балдура и Миры, что говорили о чём-то.
Слышала, как водная гладь плескалась за бортом. Чувствовала легкое дуновение ветра движение ладьи. Слова Ратимора о горячей еде, теплой постели и сухой одежде плотно засели в её сознании. В тот момент она позволила себе забыть обо всем, ощущая долгожданное спокойствие, и просто заснула.
В тот день ей приснился сон, что было давно или наступит совсем скоро.
Глава 19
19
Утро солнечным поцелуем коснулось лица человека, согревая своим ласковым теплом. Балдур открыл глаза и первое, что почувствовал, это мягкую перину под собой, и не менее воздушную подушку, в которой буквально хотелось утонуть. Он повернулся на бок и почувствовал запах волос Миры, от чего на его лице появилась едва заметная улыбка. Он вдохнул полной грудью и прочел записку, оставленную ею.
«Мне нужно навестить пару местных особ, раз уж мы решили остановиться в Красограде. Встретимся позже, высыпайся. Мира.»
Ниже находилось небольшое изображение и пару слов, оставить которые Балдур решил только для себя.
С момента как он покинул Велпос, это был первый раз, как ему удалось выспаться. Он медленно потянулся, и ощутил, как усталость от путешествия, что преследовала его последние дни, постепенно исчезает.
На прикроватном столике стоял кувшин со свежей водой и пара свернутых кульком белых полотенец. Балдур потер глаза и осмотрелся. Он смутно помнил комнату, в которую его определили местные господа.
Кобура с револьвером, что повесил на спинку стула, да и Одежда, что вчера он разбросал по всей комнате, была аккуратно сложена на письменном столе, вместе со всем его оружием. Так же стервятник заметил, что Сырника рядом не было, однако в тот момент он не ощутил чувства тревоги, словно зная, что с ним все хорошо.
Резные фигуры и узоры из дерева украшали всё помещение, вместе с дорогими коврами и шелковыми занавесками на окнах. Запах свежих ромашек доносился снаружи, играя в аккомпанементе с расслабляющим шелестом листвы.
Балдур поднял голову, но тут же вновь утонул в мягкой перине. Дюжина мягких и нежных рук не выпускали его из теплой постели, заставляя на мгновение предаться соблазнительной дремоте. По мере того как он засыпал, перед глазами мелькали образы последних недель. Они смешивались в подобие психоделического коллажа, мелькая кадр за кадром. Он утопал во снах, соединял картины меж собой белоснежными нитями сознания, превращая их в сложную паутину пережитого. На что-то он смотрел иначе, другое же подтверждали предположения стервятника. Тело утопало, словно проваливаясь в пучину мягкой перины, дыхание становилось всё медленнее и казалось, что он совсем перестал дышать, как резкий импульс вырвал его сознание из дремоты.
Балдур открыл глаза, на секунду хватая ртом воздух, закрутил головой, выгоняя мысли прочь. В дальнем углу, возле двери стоял мужчина в белой свободной рубахе и синем жилете. В руках он держал поднос с небольшим чайником из длинного носика которого тянулась ароматная струйка мятного отвара.
На столе, рядом с его одеждой, что была выстирана и вычищена, находился еще один поднос с предметами личной гигиены. Вазочка с пеной для бритья, помазок, острая бритва, флакон с парфюмом и квадратный кусочек мыла.
— Вижу, ночь во княжеском дворце пошла вам на пользу, господин… Балдур, — мужчина осекся, затем немного прокашлявшись продолжил. — На столе вы сможете найти необходимые предметы, ежели желаете освежиться или побриться. Правила и нравы княжества его Светлости не запрещает носить бороды или… кхм… довольно запущенную щетину как в вашем случае, как бы то ни было, я оставлю вас. Мне приказали о вас позаботиться, поэтому, как только будете готовы, я буду за дверью. Завтрак ожидает в трапезной, или ежели желаете, можно подать в вашу комнату.
— Где остальные? Кто был со мной, — вставая с кровати полностью обнаженным, спросил стервятник.
Мужчина в ровной стойке смотрел перед собой, не обращая на голое тело человека, и ответил:
— Ваши спутники, в том числе, прибывают в почивальнях, хоть я и заметил, что они давно прервали свой сон, кроме одного. Вы можете с ними встретиться, когда пожелаете. Проводить вас к ним, или передать что вы просили навестить вас?
— Нет, — коротко отрезал Балдур. — Нет, я встречусь с ними позже, как тебя зовут?
— Я Покри, господин Балдур, состою на службе у князя, и выполняю работу по хозяйству. Слуга для персон… крайней важности.
В его голосе Балдур услышал нотку высокомерия и осуждения, особенно в тот момент, когда его надменный взгляд пал на человека, который вгрызался в спелое яблоко не соизволив надеть на себя штаны.
— Покри, — повторил стервятник. — Приятно знать, Покри, я Балдур. Со мной был зверек, вы бы приняли его за белку или лемура…
— Аури, о котором вы говорите, сейчас находится в трапезной. Он… во вполне понятливой форме объяснил, что пока не подадут его любимое блюдо, он с и места не сдвинется. Опять же, если желаете…
— Может позже. Спасибо тебе, Покри, все мои вещи на месте?
— Конечно, выстираны, выглажены и накрахмалены. Должен заметить, что прачкам пришлось попотеть, чтобы вывести запах, идентифицировать природу которого я боюсь не в состоянии.
Балдур не обращал внимания на тон человека. Он в первую же секунду понял, что ранее ему приходилось обслуживать личностей куда более высокого полета, а подчинение прокаженному стервятнику, не совсем именно та персона. Он первым делом проверил содержимое поясных мешочков, что были составлены в ряд, и под звон кристалликов слегка улыбнулся.
— Что же. Я полагаю всё на своих местах и утро