Книги онлайн и без регистрации » Приключение » Ричард III. Последний Плантагенет - Светлана Алексеевна Кузнецова

Ричард III. Последний Плантагенет - Светлана Алексеевна Кузнецова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 80
Перейти на страницу:

7 августа 1485 года на горизонте показались паруса нескольких кораблей. Не замеченные из крепости Энгле, находившейся в двух милях к северу, они быстро приблизились к побережью.

Годом раньше здесь располагались верные Ричарду III войска. Но незадолго до высадки заговорщики под предводительством лорда Томаса Стенли по подложным приказам вывели и передислоцировали их, предоставив Генриху Тюдору возможность безопасно приблизиться к Милфорд-Бэй.

Сам бастард стоял на берегу и, сощурившись, оглядывал негостеприимный край. Хмурое небо, пронзительный ветер и враги, скрывающиеся как в своих войсках, так и у Ричарда. Генрих оглянулся на стяг с мечущимся огненным драконом и поморщился.

Свою эмблему Тюдор выбирал, рассчитывая на поддержку жителей Уэльса. Те видели в захватчике своего избавителя – нового короля Артура, вернувшегося в Англию, дабы отвоевать корону и отстоять исконные права валлийцев, возвысив их над всеми другими народами королевства.

– Милорд!

Генрих обернулся и окинул взглядом долговязую фигуру солдата. Ядро его армии составляли французские наемники во главе с Филбертом де Шандье. Несколько десятков шотландцев, английский сброд, осевший на континенте, да каторжники, которым посулили свободу за участие в этом походе. Долговязый был одним из них.

– Ну, – Тюдор нахмурил брови и прикрикнул. Этих тварей следовало держать в узде. – Говори.

– Меня граф Оксфорд прислали. Говорят…

– Я сам узнаю, что говорит Джон де Вер, – бросил Генрих и, развернулся, направляясь к небольшой группе людей, высадившейся на берег. Он торопился, но не позволял себе поспешности. Это была его первая кампания. Единственное, что от него требовалось, – держать лицо.

– В чем дело?

– Часть новобранцев не пожелала высаживаться на берег, – спокойно ответил Оксфорд. Он участвовал в военной кампании не впервые, да и пиратов знал, поскольку недавно был одним из них. – Они вознамерилась захватить один из кораблей.

Генрих кивнул. Если он и верил графу хоть в чем-то, так это в оценке положения и ближайших военных перспектив. Если позволить дезертирам сбежать, за ними вскорости отправятся остальные, и он останется без войска. Тварей следует держать в узде.

– Спалите этот корабль, – приказал Тюдор. – В назидание другим.

И повернулся к своему невеликому воинству:

– Знайте! Все помните! Дезертирства я не потерплю!!!

От залива они направились к небольшому поселку Дэйл. Возле него и заночевали.

На рассвете войска двинулись вдоль дороги от Дэйла к графству Хеверфордуэст, которое находилось на расстоянии двенадцати миль к северо-востоку. Тюдор торопился. Он прекрасно понимал: от скорости продвижения его армии зависит успех всего дела.

Он успел. Оказался близ Хеверфордуэста до того, как там стало известно о его приближении.

– Это удача! – распинались французы. – Предзнаменование будущего успеха всей кампании!

Генрих не мешал им.

– Никакого сопротивления со стороны жителей не оказано, – доложил Оксфорд. – Будучи поставлены перед фактом вторжения, они радушно приветствовали явившихся на их землю захватчиков.

– На нашу землю, – с легкой улыбкой поправил его Тюдор. – И освободителей, а не захватчиков.

– Освободителей, – согласился граф и поклонился.

Из Хеверфордуэста Генрих проследовал в Кардиган, где к нему присоединились несколько отрядов. Миновал горы Центрального Уэльса и вышел к Шропширу.

– Хенри, – в шатер вошел Джаспер Тюдор, бывший граф Пембрук.

Бастард поморщился. Этот человек приходился ему родичем, но подобное обращение его всегда раздражало.

– Вопреки предварительной договоренности, констебли Рис ап Томас и Уолтер Герберт отказали нам в ранее обещанной помощи.

Генрих поморщился вторично. Еще и прибыл с дурными новостями… родственничек.

– Отступаем, – велел он.

Войско еще было невелико, а дальнейшее его продвижение усложняла необходимость преодолевать сопротивление местных жителей, лояльных к королю Ричарду III. Тюдор хоть и разрешил применять к ним любые средства устрашения, почти не добился существенных результатов.

В Шрусбери армия Генриха пополнилась жителями княжества Гвинедд и переметнувшегося на его сторону сэра Риса ап Томаса, который выторговал у захватчика статус будущего правителя Уэльса. Бастард с легкостью согласился на это условие. Он так и так не собирался выполнять своих обещаний.

Глава 11

– Ваше Величество! – в комнату влетел Джон. Юноша выглядел так, словно, прежде чем подняться по лестнице и преодолеть небольшой коридор, доскакал до столицы и обратно. – Тьюдор высадился на южном берегу у входа в бухту. За ним наблюдали посты в Энгле. Флотилия бросила якорь за Милфорд-Бэй!

Ричард оторвал взгляд от устилающих стол карт и внимательно посмотрел на сына. Мальчишка рвался в бой и уже показал себя неплохим мечником. В его возрасте Дик прошел ни одно сражение… Но король отчаянно не хотел больше терять. Он не выдержит, если погибнет еще хоть кто-то из его отпрысков.

– Странно, что об этом говорите вы, а не гонец, – холодно заметил Ричард.

Джон спал с лица. Нахмурился. Брови едва не сошлись над переносицей, а высокий чистый лоб прочертили две вертикальные морщины.

– Я перехватил его во дворе. И поспешил к вам…

– Я предпочел бы расспросить гонца, – прервал его Ричард. – Впрочем, я успею сделать это.

Он действительно собирался. Особенно короля настораживал факт появления бастарда на южном берегу. Высадка на северном прошла бы не в пример удачнее. Можно предположить полное отсутствие знаний и навыков у ставленника Людовика, но Тюдора сопровождают опытные воины. Граф Эксфорд далеко не глуп.

Юноша ждал, вытянувшись в струну. В каждом его движении, жесте, взгляде сквозила искренняя безотчетная преданность, готовность не задумываясь отдать свою жизнь. Последнего Ричард боялся сильнее всего. Он и сам в этом возрасте мечтал сложить голову во славу старшего брата.

– Даже хорошо, что вы пришли, Джон, – сын почтительно склонил голову, готовый внимать и выполнять распоряжения. – Вам предстоит отправиться в Шериф-Хаттон.

– Куда?! – от почтительности не осталось и следа. Юноша побледнел. Тотчас покраснел. Судорожно сглотнул и закричал. – Ваше Величество! Отец!!!

– Джон Глостер! – Ричард поднялся из-за стола и навис над отпрыском. И рост, и стать ему пока это позволяли. – Вы клялись верой и правдой служить Англии и своему королю. Так будьте любезны исполнять приказы.

– Да, Ваше Величество, – он стиснул зубы и вскинул подбородок в характерном фамильном жесте Йорков. Глаза юноши подозрительно блестели. – Я прошу простить мою дерзость.

– Иди, – разрешил король, возвращаясь в кресло.

1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 80
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?