Невеста с изъяном - Василиса Усова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я камердинер Его светлости лорда Гартеса. Надеюсь это достаточная рекомендация, чтобы вы последовали со мной?
Звучало внушительно. И хоть девушка никогда не слышала про лорда Гартеса, она догадалась, что личность это явно не простая. Как минимум аристократ, так что спорить себе дороже. Закусив губу, но больше не возражая, она шагнула к карете.
***
Ехать пришлось долго. Сквозь неплотно задернутую шторку Эвелиса видела, как мимо проносятся богатые дома, потом сады, а спустя еще некоторое время, карета въехала в настоящий город.
Шум на улицах стоял просто невообразимый. Стук конских копыт перекликался с гомоном голосов. Мимо окна то и дело проносились экипажи, от чего сердце девушки каждый раз сжималось. Вдруг извозчик не справится с лошадьми и с кем-нибудь столкнется?
Но парень явно знал свое дело. Несмотря на пугающую скорость, добрались они все-таки благополучно.
– Пожалуйте, леди. – камердинер первым вышел из кареты и придержал Эвелису за локоть, помогая выбраться, – Городской дом Его светлости лорда Гартеса.
Дом лорда производил впечатление своими размерами. Выложенный из крупного камня, он возвышался над улицей словно гранитная скала. Девушка невольно вспомнила, как в книгах описывались замки, и могла бы поклясться, что перед ней именно такое строение. Правда без рва, башен и оборонной стены. Зато расположенные в четыре ряда окна, наводили на мысль, что лестниц и комнат здесь должно быть немерено.
Но долго разглядывать городской дом ей не позволили. Камердинер осторожно подтолкнул ее в спину, заставляя сделать шаг.
– Идемте же! Не стоит задерживаться среди улицы. Любопытных везде хватает, а еще неизвестно, что скажет Его светлость. Посидите в людской, пока я доложу, а там видно будет. Хотя нет. В людской нельзя, низшие слуги тоже горазды чесать языком.
– Может вы просто меня отпустите? – Эвелиса решила предпринять еще одну попытку, но мужчина яростно замотал головой.
– Даже не думайте! Его светлость все равно о вас узнает. А если еще доложат, что я вас видел и промолчал… Нет, я хоть и не вышел происхождением, а прекрасно понимаю, что значит честь дома.
Он почесал нос и тяжело вздохнул.
– Придется вас сразу вести на чистую половину. Посидите там тихо в уголке. Очень прошу, головы ни на кого не поднимайте, на все вопросы отвечайте – что так угодно Его светлости.
Девушка коротко кивнула. От волнения снова пропал голос. Оставалось надеяться, что происходящее – просто какое-то чудовищное недоразумение, и в скором времени все разрешится. Быть может, ей даже позволят остаться здесь в качестве прислуги. Если конечно она найдет в себе смелости попросить об этом.
Зал, куда ее провел камердинер, поражал королевской роскошью. Помня предостережение, Эвелиса старалась не поднимать головы, но даже так удавалось заметить очень и очень многое. По верхней части стен шла причудливая лепнина, разделяемая широкими золотыми полосами. Нижняя половина стен оказалась оббита темно-красным бархатом одного оттенка.
Узкие высокие окна обрамлялись красным деревом, а между ними висели куски ткани с вышитыми золотыми нитками щитами. Из мебели, вдоль стен шли короткие лавки с фигурными ножками и пара круглых столов возле входа.
Никогда прежде Эвелиса еще не ощущала себя настолько маленькой и незначительной. Яркие краски давили со всех сторон, заставляя острее чувствовать собственную бедность и ничтожность.
Страшно подумать сколько могло стоить все это великолепие. И это только один зал из множества… Девушке захотелось зажмуриться, а еще лучше убежать, но она послушно следовала за камердинером, с каждым шагом преодолевая дрожь в коленях.
Наконец мужчина остановился перед высокими дверьми и заговорил, понизив голос.
– Вам лучше подождать здесь, – он кивнул на одну из лавок, с плоской бархатной подушкой. – Я доложу о вас Его светлости, и если он заинтересуется, то пригласит вас. А до тех пор, постарайтесь не привлекать к себе внимания.
К счастью, не привлекать внимания оказалось совсем несложно, ведь кроме Эвелисы в зале никого не было. Сесть на указанное место девушка не решилась, вместо этого она встала к стене, стараясь ничего не коснуться ненароком. Ее собственное платье, вышитое с таким старанием, здесь казалось одеянием нищенки. Белые рукава сорочки не могли сравниться с белизной потолка и выглядели попусту грязными.
От сильного волнения из головы улетучились все мысли. Даже собственное имя вспоминалось с трудом. Эвелиса была уже близка к обмороку, когда с громким стуком распахнулись двери, и камердинер громко объявил:
– Его светлость лорд Гартес желает вас видеть!
ГЛАВА 41. Неожиданный поворот
Теперь не оставалось ничего другого, кроме как проследовать в кабинет. Сжав до боли пальцы, Эвелиса шагнула в раскрытую дверь, не отрывая взгляда от начищенного до блеска пола.
Мужчина, сидевший за массивным столом, окинул ее далеким от симпатии взглядом.
– Как твое имя? – поинтересовался он, выдержав значительную паузу.
– Эвелиса. – собственный голос звучал словно со стороны.
– … Ваша светлость, – шепотом подсказал камердинер.
– Эвелиса, Ваша светлость. – механически повторила девушка, не поднимая головы.
– В каком году вы родились?
Эвелиса замялась. Верный счет годов обычно вел деревенский староста, простым людям знать это было ни к чему. Может сказать, что она родилась в то же лето, когда сгорела старая мельница? Но устроит ли такой ответ «светлость»?
– …когда Его светлость спрашивает, нужно отвечать. – камердинер явно желал помочь, а может выслужится перед своим господином, – Неужели не знаешь свои года?
– Двадцать шесть нынешним летом будет… – в голове постепенно прояснялось, и девушке даже стало неловко, что не сумела сама догадаться, как ответить на столь простой вопрос.
– Кхм. – лорд Гартес нахмурился и покрутил в пальцах позолоченное перо, – Откуда же ты родом, Эвелиса? Как называлось место, где ты родилась?
– Я из небольшой деревни… Ваша светлость. Она очень и очень далеко отсюда.
– Название.
Эвелиса закусила губу. Если скажет правду, то ее тут же вернут родителям. А там, даже думать не хочется, какая судьба ее может ожидать.
– Мал… Малый ручей, Ваша светлость. – голос дрогнул, а к щекам прилил жар.
Если задуматься, она и не врала почти. Так действительно когда-то называлась деревня, в которой она родилась. Но лет двадцать назад староста решил, что столько букв ему записывать долго и не с