Книги онлайн и без регистрации » Детективы » Эдмон Белл и инспектор Тригсс - Жан Рэй

Эдмон Белл и инспектор Тригсс - Жан Рэй

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 130
Перейти на страницу:

Порлок выглядел удивленным.

— Здесь, в доме? Нет никого, кроме мышей, как я думаю!

Белл задумался.

— Кому принадлежит комната с третьим окном слева от вашего?

— Это комната Чисбурна. Неплохой парень. Я не сожалею о пятнадцати исчезнувших мальчишках, но мне жаль Боба Чисбурна. Что с его комнатой?

Белл уже не слушал его, он бросился в коридор и попытался открыть нужную дверь. Она была заперта. Сыщик обратил внимание, что в замочной скважине изнутри торчал ключ.

— Надо взломать дверь, сэр?

Виггинс, как разъяренный бык, бросился на тонкую деревянную створку, которая разлетелась в щепы. Все трое завопили от ужаса: молодой человек лежал на ковре. Его одежда была залита кровью.

— Мертв, убит! — закричал Виггинс.

— Нет! — воскликнул Порлок. — Он еще жив, но очень плох… Боб… Бобби!

Раненый открыл глаза и огляделся.

— Вон они! — воскликнул он и снова потерял сознание.

— Опять стреляли через окно, — заявил Виггинс, — а мы ничего не слышали.

Эдмонд Белл молчал, он вспоминал о полных тоски глазах, которые увидел в этом окне. Эти глаза смотрели не на двух полицейских, а на далекий пейзаж. Они смотрели в сторону мельницы.

Глава 5 Живой мертвец

В направлении мельницы!

Эдмонд Белл закусил губу, ибо истина немедленно стала ему ясной. Если бы он смотрел в том направлении, а не в карманное зеркальце, он, несомненно, увидел бы причину ужаса Чисбурна. И это не мог быть не кто иной, как убийца, направлявший оружие на учителя. Молодой сыщик встал у окна и стал смотреть на Грин-Милл. Между мельницей и пансионатом росли густые заросли сосен. Выстрел последовал именно оттуда. Но драгоценные минуты потеряны, что позволило преступнику покинуть рощицу и исчезнуть, уходя по тропинкам. Пока Белл в нерешительности стоял и раздумывал, что делать, Порлок склонился над коллегой, потом выпрямился, облегченно ворча:

— Чисбурн выживет, но пройдет несколько дней, пока его можно будет допросить.

— Несколько дней, — недовольно проворчал Эдмонд. — Так, как за дело берется таинственный преступник, в эти дни прольется еще немало крови, а я хочу это прекратить. Вы можете нам помочь, доктор Вестлок?

— Порлок, — поправил его старик твердым голосом.

— Хорошо, доктор Порлок, у вас есть какие-нибудь мысли по поводу того, что здесь произошло?

Порлок сделал несколько шагов вперед, словно хотел что-то схватить, а в его светлых и ясных глазах загорелись зеленые огоньки.

— Чисбурн вернулся сюда незамеченным. Почему? — Доктор Порлок продолжал смотреть на Белла, ожидая ответа, но, поскольку сыщик молчал, продолжил: — Он исчез одновременно с пятнадцатью учениками… Поскольку он вернулся, можно предположить, что они целы и невредимы, хотя где-то их держат. Почему он не отправился прямо в комиссариат Коуперхилла? Почему тайно вернулся сюда? Несомненно, чтобы взять кое-что, что могло служить доказательством, чтобы поймать негодяев, организовавших похищение.

— Господи! — воскликнул Виггинс. — Перевернем эту комнату сверху донизу, поскольку то, что он искал, должно находиться здесь.

Порлок подошел к окну и протянул руку в сторону мельницы.

— Смотрите, вот Крэггс… он всегда был лентяем, а сейчас улепетывает, как кролик!

Эдмонд хрипло рассмеялся:

— Спасибо, доктор Порлок… Это что-то унес Крэггс, он украл это!

— Брошусь за ним! — решил Виггинс.

Порлок усмехнулся, ловко укладывая влажный компресс на голову Чисбурна:

— Ладно, констебль, вы сможете арестовать Крэггса, когда захотите, поскольку он не может убежать дальше Грин-Хилла. Я даже легко представляю, как все происходило. Крэггс собирается покинуть пансионат и замечает на опушке рощи кого-то с ружьем в руках и стреляющего в сторону дома. Крэггс, законченный браконьер, определяет направление выстрела: окно комнаты Чисбурна. Он тут же бросается в его комнату и входит.

— Но она была закрыта на ключ, — возразил Виггинс.

— В тот момент она еще не была заперта… Крэггс находит раненого Чисбурна с предметом в руке. Он берет его… потому что Чисбурн умоляет его передать в полицию. Из последних сил Чисбурн доползает до двери и запирает ее. Потом теряет сознание.

— Я хочу взять Крэггса за шкирку! — прошипел Виггинс.

— Чтобы негодяй, который все это задумал и успешно сотворил, смог совершать другие преступления? — усмехнулся Порлок. — Кстати, я в состоянии вам сказать, о каком предмете идет речь. — Он глянул на сжатую руку Чисбурна и снял с кожи несколько блестящих чешуек. — Желатин, — проворчал он, — прекрасно, речь идет о фотографии!

Он в упор глянул на Эдмонда Белла. Тот улыбнулся:

— Фото или только негатив?

— Конечно, негатив, — ответил Порлок.

— Почему конечно? — тут же задал вопрос Эдмонд Белл.

Лицо доктора Порлока просветлело.

— Я думаю, мы понимаем друг друга, сэр, — весело сказал он.

— Да, — кивнул Белл, крепко сжимая ему руку. — Я вами восхищаюсь, доктор. Пока мы прочесывали местность, вы, запершись в библиотеке, практически решили всю проблему.

— Быть может, но я не знаю человека, который убил, и, кстати, мне все равно.

Виггинс, который, разинув рот, слушал их разговор, решил, что пора сказать свое слово:

— Скажите мне, профессор, как Джиллса могли убить на моих глазах, а я так и не увидел убийцу?

— Ба, констебль, это не так уж сложно, ибо в реальности на ваших глазах ничего не произошло по той простой причине, что Джиллс был уже мертв.

— Я, что ли, сошел с ума? — завопил Виггинс. — Я видел, как Джиллс вышел из дома. И он уже был мертв! Это выше моего понимания, — простонал Виггинс, — если я еще раз услышу подобные вещи, меня можно будет сажать в приют для умалишенных!

Эдмонд с серьезным видом покачал головой:

— Это неправдоподобный случай, Виггинс, я охотно признаю это, но доктор Порлок прав. Иначе и быть не могло. Когда Джиллс расстался с Шипом и Пикерингом, он уже был мертв!

— Живой мертвец, как в это поверить!

— Однако это именно так, ибо иначе и быть не могло, повторяю это.

Наступали сумерки, и дальний пейзаж растворялся в тумане. Силуэт Крэггса исчез в туманном мраке.

— Доктор Порлок, я вверяю вам Чисбурна, — сказал Эдмонд Белл.

— Согласен. Гарантирую его выздоровление. Перед тем как уйти, не будете ли любезны попросить миссис Буз приготовить хороший ужин для наших пятнадцати учеников? Они явно будут голодны.

— Как?! — воскликнул Виггинс. — Они возвращаются?

1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 130
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?