Амулет на защиту - Юлия Богатырёва
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мы приносим свои глубочайшие извинения за причиненные неудобства, Илай. Поверь, мы сделаем все возможное, чтобы найти и отравителя, и вора и проследим, чтобы они понесли самое жестокое наказание за то, что бросили тень на доброе имя графов Стофорширских. У тебя нет никаких идей кто мог бы это сделать? У тебя есть недоброжелатели или враги?
— Нет, Ваша Светлость, в открытую вражды ко мне никто не проявлял. Я еще могу понять, зачем украли айвенго, но не представляю кому понадобилось травить Зверюгу. Он ведь никому ничего плохого не сделал — вздохнул юноша — Хотя Сантэн и объяснил мне, что это действие больше было направлено на меня, чем на моего зверя.
— Ясно — хмуро отозвался граф — Глафира, позови метра Лаврентия. Пусть попробует здесь помагичить.
— Хорошо — послушно отозвалась девушка и уже знакомым Илье жестом, приложила ладони ко лбу.
Через несколько секунд за дверью послышалось кряхтение и, распахнув дверь, в комнату вплыл старый маг:
— Что случилось, девочка, что за срочность?… О-о-о, какое здесь собрание. Кажется, случилось что-то серьезное — полувопросительно констатировал старичок, обращаясь к графу.
— Да, метр Лаврентий. Это я попросил Глафиру позвать вас. Мои дети утверждают, что айвенго, бывшие в собственности Илая, были бессовестно кем-то украдены. Я хочу, чтобы вы, метр, сделали все, что в ваших силах, чтобы преступник был обнаружен. Что вы можете предпринять прямо сейчас?
— Ну… Я могу сделать магический слепок комнаты — несмело предложил старый маг, тоже нахмурившись и озабоченно потерев лоб — Может быть нам повезет, и мы увидим следы пребывания чужой ауры… Тогда можно было бы пойти по ее отпечатку и найти вора — сделал он предположение ни к кому конкретно не обращаясь.
— Отлично. Преступайте — повелительно одобрил граф Гарольд.
Маг тут же хлопнул в ладоши, крикнул какое-то непонятное слово и развел руки в стороны. Тот час от фигуры старика пошла круговая световая волна, осветив всю комнату и исчезнув за пределами стен. Гостевые покои разительно преобразились: вся мебель, стены и полы засветились призрачным туманным светом и то тут, то там стали появляться размытые разноцветные фигуры, похожие на привидения. Некоторые фигуры накладывались друг на друга и переплетались между собой.
— Постарайтесь не двигаться с места — послышался голос мага, обращавшийся ко всем присутствующим — господин Илай, вы не могли бы указать место, где раньше лежали айвенго, когда вы видели их в последний раз?
— Вот там, за кроватью у стены в левом углу — откликнулся Илья.
Все разом посмотрели в указанную сторону. А землянин заметил, что в отличие от остальной комнаты, тот угол, где раньше было его одеяло-узелок, не светился и выглядел совершенно обычно. От этого угла в сторону выхода из комнаты тянулась полоса, в которой тоже не было никакого свечения. Полоса постепенно истончалась и, в конце концов, полностью исчезала у входной двери.
— Ах, тилово пламя! — выругался старый волшебник и, хлопнув в ладоши, рассеял волшебство. А затем повернулся к графу и пояснил — Похоже, вор предвидел, что его будут искать магическим способом и сумел подготовится. Он стер свою ауру с места преступления и замел следы. И, по правде говоря, Ваша Светлость, я затрудняюсь сказать, как еще можно его обнаружить.
Услышав эти неутешительные новости, все сайлы в комнате обескураженно переглянулись между собой, а Илья внезапно внутренним слухом уловил любопытный голос давно позабытого им принца фей:
— «Что я пропустил? По какому случаю такой сбор?»
— «Ой, Элиас!» — юноша чуть не подпрыгнул от неожиданности — «Почему ты так долго не объявлялся? Ты что, куда-то улетал или в спячку впадал?»
— «Второе. Мы, феи, живем практически вечно. Во всяком случае мы живы, пока живо наше дерево, а мы умеем поддерживать в нем жизнь бесконечно долго. Но за это приходится расплачиваться — примерно около трети от каждого оборота мы впадаем в сонный транс, отдавая большую часть наших сил дереву. Правда мы можем выбирать время, когда входить в транс, а когда лучше подождать, но все равно определенное время в обороте мы должны посвящать дереву…
И я подумал, что раз ты в ближайшее время никуда не собираешься отсюда уходить, я мог бы по несколько кругов трансировать, проверяя время от времени как у тебя дела. Сейчас же я вижу, что что-то пропустил. Так что случилось?»
— «Элиас, у нас проблемы» — обеспокоенно подумал юноша — «Кто-то стырил, то есть, прошу прощения, украл наши айвенго. И теперь граф и все его родственники ломают головы как бы их найти. Магия не помогла, вор затер следы, а другие способы поиска тут, кажется, не рассматриваются»
— «И всего-то?» — в голосе маленького фея послышалась презрительная усмешка — «Это не проблема. Я чую все, что хоть как-то связано с моим деревом в пределах этой равнины и могу точно сказать, что плоды не покидали замка. Если хочешь, я могу показать, где они лежат»
— «Вот это да!» — восхитился иномирянин способностям волшебного создания — «Конечно, хочу!»
— …Илай!! — вдруг услышал юноша голос Глафиры почти над самым ухом и перед лицом у него замелькала ладонь девушки — Что с тобой?! Ты меня слышишь??
Вздрогнув от неожиданности, парень испуганно отшатнулся от молодой леди и проворчал:
— Глафира! Что ты делаешь?! Нельзя же так пугать!
— Это я пугаю?! — до глубины души возмутилась девушка — А кто застыл как ледяная статуя и не реагировал на мои вопросы, а? Стоит, молчит, глаза стеклянные… Что с тобой было, интересно мне знать?
Во время этой пламенной речи девушка осмотрела юношу со всех сторон, а остальные сайлы заинтересованно посматривали в их сторону и прислушались к его ответу.
— Ну, как тебе сказать — замялся юноша — Кажется я понял, как найти айвенго. Думаю, у меня получится настроиться на них и привести в то место, где они лежат. Только я не смогу объяснить тебе, как я это делаю. И вряд ли таким способом мы поймаем вора: ведь он мог их просто спрятать в каком-нибудь месте, а сам скрылся в неизвестном направлении…
— Хм, все равно это лучше, чем совсем ничего — задумчиво хмыкнул сэр Ричард и обернулся к брату — Надо попробовать, что из этого выйдет. Может быть, когда мы их найдем, удастся определить, кто их украл.
— Согласен — кивнул хозяин замка и посмотрел на гостя — И где же по-твоему они находятся?
— Я знаю, что они спрятаны где-то в замке. Но где конкретно, я сказать не могу, потому что пока не ориентируюсь в ваших коридорах. Однако, я чувствую направление, в котором надо идти и могу проводить в то место, если хотите — медленно проговорил юноша, осторожно подбирая слова, чтобы не выдать своего лесного друга и одновременно слыша его одобрительно-веселое хихиканье в голове.
— Даже так — тихо произнес граф и карие глаза зло сощурились — Значит, предатель кто-то из своих. Что ж, Илай, веди. Посмотрим, у кого хватило наглости воровать в моем доме.