Книги онлайн и без регистрации » Романы » Птица обрела крылья - Анна Морион

Птица обрела крылья - Анна Морион

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 94
Перейти на страницу:

– Скажите мне, Ваша Светлость, за что Господь послал моему маленькому Ричарду такие страдания? Чем он заслужил такую ненависть? – вместо ответа, тихо промолвила Вивиан.

– Увы, моя леди, у меня нет ответа на этот вопрос, – так же тихо сказал герцог, все еще протягивая ей ладонь. – Прошу вас, примите мою руку, и я отведу вас в ваши покои.

– Я думала, что спасла его… Я вышла замуж за Джереми Уингтона лишь потому, что он мог дать мне деньги – путь к спасению моего брата, так я считала раньше. Но сейчас я понимаю, что все это было напрасно, и Ричард умрет… – Из глаз девушки полились слезы горечи и боли. Она сжала ладонь герцога и, смотря в его голубые глаза, продолжила: – Он умрет! Господь так настаивает на том, чтобы забрать его в Рай! Но он нужен своей семье, которая любит его, которая не сможет пережить его утрату! Почему Господь так жесток, сэр? Сначала Он дает нам детей, а потом сам же забирает… – Ее горло сжалось, и она не могла промолвить больше ни слова.

– Я хотел бы рассеять ваши страхи, моя дорогая леди, но мы не в силах сопротивляться плану, который Господь имеет для каждого из нас, – с тоской в голосе сказал герцог Найтингейл. – Но я хочу, чтобы вы знали: если эта трагедия случится, я буду рядом с вами. Что бы не случилось, я всегда буду рядом. Пусть не как ваш супруг, но как друг.

– Обнимите меня… Обнимите, как можно крепче! – выдохнула Вивиан, и ее талию тотчас обвили сильные мужские руки. Она спрятала лицо на груди герцога и выпустила на волю разрывающие ее грудь рыдания.

Чистую одежду из Кроунеста доставили только к шести часам утра: кучер, пожертвовав сном, торопился доставить все нужное его дорогим хозяйкам и маленькому хозяину. В Найтингейл-несте его встретили с радостью, накормили и уложили спать в свободной комнате для прислуги, хотя тот предпочел бы расположиться в конюшне, на охапке свежего сена.

Благодаря подвигу своего бесстрашного кучера, гости смогли с наслаждением облачиться в чистые платья. К радости Вивиан, Джейн, узнавшая о том, что с мистером Ричардом случилась беда, настояла на том, чтобы кучер взял ее с собой. Так как Джейн успела очень привязаться к мальчику, она также почти силой выгнала подругу и ее мать из комнаты Ричарда, чтобы те спустились к завтраку, а сама девушка осталась с мальчиком (в то время, как кучер, не смыкая глаз, сидел на козлах, Джейн, удобно устроившись на мягком сидении, спала внутри кареты, поэтому на данный момент была полна сил и энергии).

Но от Вивиан не смогла укрыться тоска в глазах подруги.

– Как ты себя чувствуешь, моя дорогая? Ты неважно выглядишь, – ласково сказала Вивиан, перед тем, как выйти из покоев брата.

– Не беспокойтесь, мисс Вивиан, я просто беспокоюсь о нашем маленьком джентльмене, – ответила ей Джейн. – Идите уже! А то все съедят без вас!

– Я скоро вернусь! – решительно заявила миссис Уингтон, закрыла за собой дверь и спустилась в столовую, где уже был щедро накрыт стол к завтраку.

После вчерашней сцены в коридоре Вивиан стыдилась смотреть герцогу в глаза: она попросила его обнять ее! Как ужасно неприлично! И что только он подумал о ней? Но, все же найдя в себе силы взглянуть в голубые глаза своего любимого мужчины, она поняла, что рада его вниманию, его заботе и тому, что он готов был ждать ее вечно. И, как странно, но, когда он сжимал ее в своих объятиях, она не чувствовала того страха и отторжения, которые испытывала в объятиях Джереми. Нет – она чувствовала покой и уют.

«Но нам следует объясниться… Не желаю, чтобы между нами стояла неловкая недоговоренность» – решила девушка и, когда завтрак подошел к концу, она тихо попросила герцога пройти с ней в библиотеку.

«Что между ними происходит? – недоумевала миссис Коуэлл, незаметно наблюдая за дочерью и хозяином замка. – Между ними чувствуется такая напряженность, что, того и гляди, скоро всех нас накроет буря… Но что принесет эта буря? Горе или счастье? Вивиан так горда… Ах, моя глупая девочка, только прошу, не натвори беды!»

Зайдя в библиотеку, огромный книжный храм Найтингейл-неста, Вивиан подошла к одной из полок и, пройдясь быстрым взглядом по корешкам книг, улыбнулась и взяла в руки сборник стихов Байрона.

– Вижу, вы тоже увлекаетесь поэзией, Ваша Светлость, – приветливо сказала она и, обернувшись к герцогу, добавила: – Прошу вас, закройте дверь на ключ.

Тот удивился такой весьма интимной просьбе, но молча выполнил ее. Затем он подошел к Вивиан и, увидев в ее руках сборник поэзии Байрона, улыбнулся, а в его глазах застыло восхищение.

– Байрон… Его поэзия дарит моей душе покой и радость мечтаний, – вымолвил он, любуясь прекрасным лицом миссис Уингтон, которая медленно перелистывала страницы книги и пробегала глазами напечатанные тонким серебристым шрифтом строки поэм.

– Мой супруг не читал поэзию и не любил ее… Он считал ее бесполезной. – Вивиан презрительно фыркнула и, осторожно закрыв книгу, поставила ее обратно на полку. – Ваша Светлость, я желаю выразить вам мою благодарность за все, что вы для нас делаете. – Она перевела взгляд на лицо собеседника, и на ее губах появилась легкая улыбка. – Вы показали себя настоящим джентльменом несмотря на то, что я так невежливо смутила вас своими слезами…

– Вы нисколько не смутили меня, моя леди, но лишь показали, что имеете сердце и душу, – тоже с улыбкой перебил ее герцог.

– Вы так добры, сэр… Эта ночь была для меня бессонной… Я долго размышляла: о Ричарде, о моем покойном муже… О вас, – тихо сказала Вивиан. – Вы сказали, что будете ждать меня вечно, но я желаю предупредить вас о том, что, если вы женитесь на мне, то, возможно, у вас никогда не будет наследника… Я прожила в браке с Джереми почти год, но так и не принесла ему дитя. – Девушка посерьезнела и слегка нахмурилась. – Я не желаю для вас судьбы бездетного мужчины, сэр… Вам лучше оставить мысли и надежды на брак со мной.

– Признаться, миссис Уингтон, я люблю детей и желал бы стать отцом хотя бы одного. – С лица герцога тоже сошла улыбка. – Но я люблю вас намного больше этого, и, если Господь не даст нам детей, я безропотно приму Его волю. Мне нужны вы, моя дорогая Вивиан. Вы, а не наследник.

– Но тогда после вашей смерти ваше богатство и титул перейдут другому джентльмену.

– И богатство, и титул никогда не были моей заслугой, и мне глубоко равнодушно, уйдут ли они из моего рода, или нет.

– Это еще не все, сэр: миссис Коуэлл никогда не была замужем за моим отцом, а Ричард, мой брат, – незаконнорожденный.

– Эти факты не имеют для меня никакого значения. Они – ваша семья, и я буду любить их также, как любите их вы.

– Вы глупец, сэр! Сумасшедший глупец! – тихо воскликнула девушка. – Но я люблю вас и готова броситься в омут с головой… Даже, если утону в нем. Но мне нужно убедиться в том, что мое тело не боится вас… Я многое пережила в браке с Джереми, сэр, и боюсь мужских прикосновений. Поцелуйте меня.

Герцог молча взял ладонь Вивиан в свою, медленно снял с нее перчатку и, покрыв ее руку до самого изгиба нежными мягкими поцелуями, от которых по телу девушки прошла приятная дрожь, он накрыл мягким, едва ощутимым поцелуем ее губы. Не помня себя, Вивиан прильнула к возлюбленному и, чувствуя, как в ее теле разгорается пожар, потребовала его не останавливаться и целовать ее. И герцог, наслаждаясь этим внезапным счастьем, не заставил просить себя дважды.

1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 94
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?