Русалка - Шеннон Дрейк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ее нельзя трогать! Так они приказали!
— К черту все приказы! Я рисковал головой, чтобы ее похитить, и теперь хочу посмотреть, стоит ли она того!
Дверь распахнулась. Ондайн закрыла глаза и решила притвориться, что порошок по-прежнему действует.
Кто-то приблизился к койке, принеся с собой запах давно не мытого тела. Ондайн старалась не кашлянуть, не чихнуть и не фыркнуть от омерзения, а лежать спокойно и слушать: вдруг удастся узнать что-нибудь полезное.
Ей показалось, что прошла целая вечность. Вошедшие молчали. Она изнывала от невыносимого запаха и подавляла в себе желание закричать. Один из них закурил трубку, распространяя вокруг едкий запах дешевого табака.
Наконец бандит, который рисковал головой, заговорил:
— Какая она молодая и красивая, Джо! Несомненно, это та самая. Да такая крепкая! Хорошо бы она проснулась!
Джо фыркнул:
— Зачем, приятель? Ты же слышал приказ: ее нельзя трогать.
— А почему бы и нет, я спрашиваю? Она замужем и уже… не девица. Рассуди сам! Наверное, замужем за каким-нибудь седым стариканом. Может, ей самой понравится то, что я ей покажу.
— Что же ты ей такое покажешь, Хорек? — ухмыльнулся Джо. — Забудь об этом! Она едет к тому парню, который ждет нас внизу по течению… за остаток золота!
— Мы все равно получим золото. Все будет в лучшем виде. Ручаюсь, Джо, — уговаривал Хорек. — Разве кто-нибудь сможет заметить? Мне заказали украсть леди для этого лорда! Прекрасно, я ее спер! Неужели я не заслужил никакой награды?!
— Ты что, собираешься рискнуть моей долей золотых?
— А кто узнает?
— Хм… Человек, который платил нам, вот кто! А что, если она надорвет горло от крика и ему это не понравится! Он сказал, что хочет получить ее целой и невредимой!
— Я вовсе и не собирался вредить ей!
Наступила тишина. Ондайн подумала, что продлись их молчание еще минуту, и она умрет от разрыва сердца, закричит или сойдет с ума.
Кто-то прикоснулся к ней, потрогал ее волосы и затем положил грубые тяжелые ладони на лиф ее платья.
Ондайн завизжала и заглянула широко раскрытыми от ужаса глазами в блестящие глаза Хорька. Ах, до чего же он был мерзкий! Самый мерзкий из всех тюремщиков и заключенных, которых она когда-либо встречала в Ньюгейте. С грязными желтыми зубами, отвратительным винным запахом изо рта и серыми вонючими руками, которыми он трогал ее…
— Нет! Нет! Не смейте! Я убью вас… Он разразился гоготом:
— Девка — огонь, настоящая сучка! Все к лучшему. Ну, убей меня, шлюха! И как же ты собираешься это сделать?
Он дотянулся до столба, подтянул веревку так, что у нее в руках хрустнули суставы, и снова засмеялся.
Подошел Джо; он показался ей не таким испорченным, как Хорек, и более опрятным, хотя и его одежда была разодрана в клочья. Это был пожилой человек, высокого роста, бледный и, по всей видимости, недовольный происходящим.
Ондайн набрала полную грудь воздуха и завизжала изо всех сил, так что могли лопнуть барабанные перепонки.
— Оставь ее, дурак! — скомандовал Джо.
Хорек пробормотал что-то и прижался к ней. Она задыхалась от его зловонного дыхания и боролась с подступавшей дурнотой. Если он посмеет коснуться ее своим поганым ртом, она упадет в обморок.
Ее руки связаны, но ноги свободны! — сообразила она и, подтянув колени, ударила Хорька в пах.
Он взвыл и согнулся пополам:
— Ах ты, шлюха! Благородная! Думает, она слишком хороша для простого человека! Может, да, миледи, а может, нет! А вдруг я решу — черт с ним, с этим золотом! — и тогда ты еще не так закричишь. Я…
Ондайн брыкнулась, пытаясь еще раз попасть в Хорька, готового уже на нее броситься. Но в этот миг Джо поймал его за руку и оттащил прочь.
— Оставь ее, черт тебя побери! Оставь се сейчас же! В золоте есть и моя часть, и часть капитана! Ты собираешься лишить нас заработанных денег!
Он со злостью ударил Хорька. Тот выругался и вышел из каюты.
— Где я? — спросила Ондайн у Джо. — О каком золоте вы говорите? Освободите меня, и я обещаю сделать вас по-настоящему богатым!
Джо молча подошел к столу и затем вернулся к ней.
— Пожалуйста! Я графиня Северной Ламбрии! Я могу…
— Теперь ты всего лишь игрушка, забава для очень богатого человека, дорогая, — сказал Джо, слегка вздохнув.
Ондайн замерла от страха, когда увидела в его руках намоченную тряпицу.
— Нет! — закричала она.
— Ах, хлопотное это дело! — сказал он без выражения. — Очень хлопотное!
Она извивалась, выворачивалась и брыкалась, но ничто не помогло. Джо связал ее ноги, ворча, что ему приходится это делать.
Тряпица закрыла ее лицо. Ондайн вздохнула и почувствовала, что снова наступает темнота.
Услышав крик Анны, Уорик вздрогнул и инстинктивно вытащил меч, готовясь ринуться в бой. Для человека, привыкшего к постоянной опасности за время долгого служения королю, это было так же естественно, как дыхание.
Но все, что последовало за этим, казалось Уорику полным безумием. Он с ужасом понял, что, привлеченный криком Анны, не заметил, как исчезла Ондайн. Уорик бросился в толпу, выкрикивая ее имя.
Молодая девушка, продававшая сладости, сказала, что видела грума, тащившего невероятно тяжелый тюк от большого дуба к дороге. Уорик и Юстин, который следовал за ним по пятам, бросились туда. Сконфуженный Джек подтвердил, что недавно проехала какая-то телега, везшая огромный тюк. Люди, сидевшие в ней, судя по разговору, направлялись к гавани. Джек запомнил название корабля — «Марианна».
Уорик, побледневший и онемевший от ужаса, был готов броситься в погоню в ту же секунду, но Юстин убедил его подождать, пока к ним присоединится всегда готовый к приключениям Букингем с дюжиной отчаянных сорвиголов.
Хардгрсйв поддерживал Анну, делая вид, что успокаивает ее.
— Ты должен скакать вместе с ними! — шепнула ему Анна. Хардгрейв, не такой изощренный интриган, как леди Фентон, возмутился:
— Я?! Послушайте, леди, если эти грязные свиньи, которым мы заплатили, узнают мою физиономию…
Она зашикала:
— Тсс! Тебя видел только один из них — капитан судна. Именно поэтому ты должен ехать! Если Уорик обнаружит повозку, он остановит ее и будет держать до тех пор, пока кто-нибудь не признается в своей вине! Тогда он вычислит и нас! Тебя знает только капитан, но он должен умереть в сражении!
Или вы, виконт, хотите, чтобы мы оба оказались в Тауэре? Или, того хуже, вы желаете еще раз сразиться с Уориком? Правда, на этот раз без присутствия короля, который в опасный момент попросит вас вложить клинки в ножны?