Хроники Клифтонов. Книга 4. Бойтесь желаний своих - Джеффри Арчер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Росс улыбнулся и отпил из своего стакана.
– А какие заботы вынуждают вас с такой регулярностью ездить в Лондон и обратно?
– У меня собственное дело.
– Что же это за дело? – поинтересовался Росс, но в этот момент рядом с ним остановился проводник.
– Ваше купе готово, сэр, и, если позволите, я вас провожу.
Росс допил виски.
– Рад был познакомиться, Китти.
– Я тоже, мистер Бьюкенен.
– Очаровательная молодая леди, Агнус, – заметил Росс, следуя за проводником к своему купе. – Правда, не успела рассказать мне, почему так часто ездит на этом поезде.
– К сожалению, я не в курсе, сэр.
– Разрешите вам не поверить, Агнус: не существует такого, чего вы не знаете о «Ночном шотландце».
– Ну, скажем так, она… пользуется большой популярностью у некоторых наших постоянных клиентов.
– Вы хотите сказать, что она…
– Да, сэр. Она ездит туда-обратно три раза в неделю. Она очень осмотрительна и…
– Агнус! Мы же обеспечиваем работу «Ночного шотландца», а не ночного клуба.
– Нам всем надо зарабатывать на жизнь, сэр, и если у Китти дела складываются благополучно, от этого все только выигрывают.
Росс рассмеялся:
– А другие члены правления знают про Китти?
– Один или два. Для них у нее специальный тариф.
– Соблюдайте приличия, Агнус.
– Виноват, сэр.
– Ну а теперь к вашим прямым обязанностям. Я хочу просмотреть бронирование для всех пассажиров первого класса. Возможно, среди них есть тот, с кем мне захочется поужинать.
– Сию минуту, сэр. – Агнус открепил лист бумаги от своего планшета и протянул Бьюкенену. – Я распоряжусь, чтобы для ужина зарезервировали ваш столик.
Росс пробежался пальцем по списку и обнаружил мистера Д. Мартинеса в четвертом вагоне.
– Я хотел бы переговорить с Китти. – Он вернул список Агнусу. – Только так, чтобы никто об этом не знал.
– Осмотрительность – мое второе имя. – Агнус подавил улыбку.
– Это не то, что вы подумали.
– Разумеется, сэр.
– Еще я хочу, чтобы зарезервированный для меня столик вы выделили мистеру Мартинесу из четвертого вагона.
– Слушаюсь, сэр, – кивнул Агнус, совершенно сбитый с толку.
– Я сохраню ваш маленький секрет, Агнус, если вы сохраните мой.
– Непременно, сэр, правда понятия не имею, в чем состоит ваш секрет.
– Узнаете к моменту прибытия в Лондон.
– Пойду позову Китти, сэр.
Дожидаясь Китти, Росс попытался привести в порядок мысли: то, что крутилось у него в голове, можно было охарактеризовать «вялой тактикой», которая могла дать ему время придумать что-то более эффективное. Дверь вдруг отошла в сторону, и в купе появилась дама.
– Как приятно снова встретиться с вами, мистер Бьюкенен, – проворковала она, усаживаясь напротив и положив ногу на ногу так, чтобы был виден верхний краешек чулок. – Чем могу быть полезной?
– Кое-чем, надеюсь, можете. Сколько вы берете?
– Все зависит от того, что вы пожелаете.
Росс сказал, чего именно он от нее ждет.
– Это будет стоить пять фунтов, сэр. За все.
Росс достал бумажник, вытащил пятифунтовую купюру и протянул ей.
– Сделаю все, что в моих силах, – пообещала Китти, приподняла юбку и сунула купюру за край чулка.
После чего исчезла так же незаметно, как и возникла.
Росс нажал красную кнопку у двери, и через несколько секунд явился проводник.
– Зарезервировали мой столик мистеру Мартинесу?
– Да, сэр, и подобрал вам место в другом конце вагона-ресторана.
– Спасибо, Агнус. Теперь надо усадить Китти напротив Мартинеса, а все, что она закажет, отнесете на мой счет.
– Будет исполнено, сэр. А как с мистером Мартинесом?
– А он пусть сам платит за еду, но предоставьте ему лучшие вина и крепкие напитки и дайте понять, что выпивка за счет заведения.
– Спиртное тоже за ваш счет, сэр?
– Да. Но этого он не должен знать, поскольку мне хотелось бы надеяться, что мистер Мартинес будет нынче ночью спать очень крепко.
– Кажется, начинаю понимать, сэр.
Когда проводник ушел, Росс задумался, справится ли Китти. Если ей удастся накачать Мартинеса так, чтобы он оставался в своем купе до девяти утра, – считай, работу она выполнила, и Росс с радостью расстанется с еще одной пятеркой. Ему понравилась ее идея приковать Мартинеса наручниками к кровати и затем повесить на ручку двери купе табличку «Не беспокоить». Подозрений не возникнет ни у кого, потому что покидать поезд раньше половины десятого нет нужды и многие пассажиры предпочитают поваляться перед тем, как сесть за поздний завтрак.
Росс вышел из своего купе сразу после восьми, проследовал в вагон-ресторан и прошел мимо Китти, сидевшей напротив Диего Мартинеса. На ходу краем уха услышал, как старший сомелье знакомил их с винной картой.
Агнус усадил Росса в дальнем конце вагона-ресторана спиной к Мартинесу, и, хотя ему не раз очень хотелось обернуться, он, в отличие от жены Лота, удержался. Покончив с кофе и отказавшись от своего обычного бокала бренди, Росс подписал счет и направился к своему купе. К его радости, «директорский» столик уже пустовал. Довольный собой и едва сдерживаясь, чтобы гордо не выпятить грудь, Росс отправился в свой вагон.
Чувство триумфа испарилось в тот самый момент, когда он открыл дверь своего купе и увидел сидящую там Китти.
– Что вы здесь делаете? Я думал…
– Мне не удалось возбудить в нем никакого интереса, – вздохнула она. – И чего только я ему не предлагала – от бандажа до платьица школьницы. Начать с того, что он отказался пить. И задолго до горячего стало ясно, что заводят его не женщины. Простите, сэр, и спасибо вам за ужин.
– Большое тебе спасибо, Китти, – проговорил Росс и без сил опустился напротив.
Китти подняла юбку, вытащила из-за чулка пять фунтов и протянула ему.
– Нет-нет, – твердо сказал он. – Вы их заработали.
– Я всегда могу… – проговорила она, запуская ладонь ему под килт и медленно двигая пальцами вверх по бедру.
– Спасибо, Китти, не надо! – Росс закатил глаза в поддельном ужасе.
Именно в этот момент его осенила вторая идея. Он вернул Китти пять фунтов.
– Вы же не из тех… странных, правда, мистер Бьюкенен?
– Должен признаться, Китти, то, что я вам хочу предложить, может показаться очень странным.