Иди сюда, парень! - Тамерлан Тадтаев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А как насчет драматургии? Сценарий ведь она писала сама.
– Тамерлан, ты совсем идиот или притворяешься?
– Перестань на меня орать! Я не знаю английского! А как тебе диалоги?
– Сплошной маразм.
Но вы бы посмотрели на Матвея! Он прыгал вокруг Жанны, восхищался ее картиной, потом взял маленького режиссера на руки и утащил под аплодисменты собравшихся в кабинке зрителей. А бедная Джулия ждала его возле красной дорожки. Она и потом приходила во Дворец кинофестивалей вместе со своим отцом Никитой и искала этого вероломного продюсера Матвея. Но охрана не пропускала бедняжку, потому что у нее не было волшебного бейджика 68-го Каннского кинофестиваля.
В предпоследний день Сергей, как обычно, снимал меня на камеру. Вместе с толпой мы двигались по набережной Круазет в сторону Дворца фестивалей. Увы, нам не удалось попасть на церемонию награждения, потому что не удосужились вовремя подать заявки на это шикарное действо. По замыслу Сергея, я должен был идти по красной дорожке вместе с Сиенной Миллер, Софи Марсо, Летицией Кастой и другими. Это была бы прекрасная концовка нашего документального фильма «Цхинвал – Москва – Канны».
Но теперь это было другое кино, в котором герой-одиночка шел как потерянный в толпе, потом он вдруг свернул на улочку, где было не так многолюдно. Он сел за столик кафе на тротуаре, к нему подошла официантка, и он, покраснев, заказал себе кока-колу. За соседним столиком шумно веселилась компания молодых людей. Сергей с камерой устроился напротив своего героя и, продолжая снимать его крупным планом, вынул из сумки футляр с диском.
– Тамерлан, а ты бы мог отдать свое кино ребятам за соседним столиком?
– Да на фиг оно им нужно? – поморщился герой. Однако диск взял, но не знал, что с ним делать.
– Так зачем же ты писал сценарий? Какое у тебя было послание миру? Что ты хотел сказать людям?
– Ну-у… – замялся герой. – Давай-ка без пафоса. Эта история могла произойти где угодно. Даже здесь, в благополучной Франции.
– Ну вот и объясни им.
– Я не знаю английского.
– Ничего страшного, я буду переводить.
Герой задумался. Видно, что он очень волновался, но все-таки встал, подошел к соседнему столику и протянул диск с фильмом красивой брюнетке.
– Это вам, – сказал герой. Сергей навел на них камеру и перевел.
– О, спасибо, мсье, – засмеялась девушка и, взяв диск, стала его рассматривать. Вся компания притихла. – А о чем ваш фильм?
– Э-э-э, – промямлил герой, – это история про одноклассников, которых разделила война, они оказались по разные стороны баррикад, и еще там про любовь, и, э-э-э, они в конце все перебили друг друга, э-э-э, похоже, что это драма, уж точно не комедия…
Девушка передала диск мулату, тот повертел его в руке и в свою очередь передал толстушке.
– Мерси, мсье, – сказала красавица-брюнетка. – Мы обязательно посмотрим ваш фильм.
Герой в белом льняном пиджаке и синей шляпе расплатился с официанткой и двинулся по улице дальше. Сергей, не переставая снимать его на камеру, шел следом…