Защити свою любовь - Люси Скоур
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мило. Но нет. Я на пару часов вернусь на базу и помогу составить опросник.
– Ты в порядке? – спросил он.
Кивнув, она вздохнула.
– Да. Просто дети разворошили воспоминания.
– И это не смутные воспоминания, – многозначительно проговорил он.
Она остановилась и посмотрела на него.
– Кстати, о детях. Ты – обманщик, Отчаянный.
Она уклонилась.
– О чем ты?
– Ты не любитель пофлиртовать, не тусовщик и не Дон-Жуан, которым ты прикидываешься.
– Док, сколько порций этого дерьмового гавайского пунша ты выпила?
– Четыре. И я не сменю тему. Я видела тебя там. Я видела тебя со всеми этими детьми. Ты готовишься стать отцом. У тебя на лбу написано, что ты – семейный человек.
– Нет. – Задрав рукав своей рубашки, он показал Мак татуировку. – На мне написано ПОЖАРНАЯ ОХРАНА.
Мак покачала головой.
– Я понимаю тебя, Линкольн Рид. Возможно, ты хорошо притворяешься. Но я понимаю тебя.
Они стояли и долго смотрели друг на друга. Ему хотелось пошутить, сказать что-нибудь игривое. Но точно так же, как тогда, когда его взгляд впервые упал на Мак, он был косноязычен и не уверен в себе.
Она не хочет того же, что и он, напомнил себе Линк. Он лишь подставился, чтобы получить хороший пинок под зад, когда она двинется дальше. Вероятно, станет еще больнее, потому что она была единственной, кто понимал его, действительно понимал.
– Когда-нибудь из тебя получится замечательный отец, – мягко сказала Мак.
Линк так и не нашел слов, когда она, встав на цыпочки, крепко поцеловала его в щеку.
– Спасибо, что спас меня, – сказала Мак. И с этими словами она развернулась и, прихрамывая, пошла к вертолету.
* * *
Тай ждал Линка на парковке, он стоял, прислонясь к штабной машине.
– Больше никаких проблем с Кершами? – спросил друг.
– А? О нет. – Линк почесал подбородок.
– Другие проблемы?
– Разве бывают женщины без проблем? – спросил Линк.
– Она довольно сильно испугалась, – согласился Тай.
– Она сказала моей племяннице, что решила стать врачом в шестилетнем возрасте, когда спрыгнула из окна второго этажа и сломала лодыжку.
– Спрыгнула, – повторил Тай.
Линк кивнул.
– Безусловно, она – любительница острых ощущений. Но…
– Невозможно, чтобы Маккензи О’Нил ради забавы выпрыгнула из окна, – закончил за него Тай.
– Точно.
– От этого у нее остался шрам?
Линк почувствовал, как у него скривились губы.
– Нет, если верить расспросам Манты. Мак не сказала, откуда он у нее, она лишь ответила, что это не связано с падением.
– Ты когда-нибудь пытался спросить у нее?
Линк покачал головой.
– Нет. Я решил, что должен набраться терпения. Она расскажет мне свою историю, когда будет готова.
– Звучит неплохо, тобой движут добрые намерения, – сказал Тай. – Но ты уверен, что не медлишь с более близким знакомством?
– О, с близостью у нас все в порядке, – сказал Линк.
Тай ткнул себя пальцем в грудь.
– Это вот здесь, Мистер Весельчак и Кокетливый Пацан. Возможно, ты считаешь, что готов к чему-то серьезному. Но если сейчас вы избегаете неприятных разговоров, то когда, по-твоему, у вас дойдет до них дело?
– Что ты пытаешься сказать мне, шериф?
– Ты мешкаешь. Просто дожидаешься, когда она соберет вещи и уедет.
– Она и так соберет вещи и уедет, – возразил Линк. – Что, по-твоему, я могу с этим поделать?
– Нельзя не считаться с сердцем, заточенным в твоей груди, – сказал Тай. – Может быть, пришло время выложить все начистоту?
– Господи, что они, черт возьми, положили в этот гавайский пунш?
– Продолжай шутить, мой друг. Но единственный способ завоевать когда-нибудь сердце очень терпеливой женщины – это стать по-настоящему уязвимым.
Линк хлопал глазами, глядя на своего друга.
– Что? – Тай пожал плечами. – Соф купила новую книгу Опры. Довольно интересная книжка.
– Разве ты добился Софи не тем, что был чемпионом в средней школе, а потом выбрал карьеру полицейского и надел форму, подчеркивающую твою задницу и твой авторитет? – спросил Линк.
Тай бросил взгляд на свой зад.
– В этих штанах она и вправду неплохо смотрится, не так ли?
– Именно так, брат.
– А отвечая на вопрос, я скажу нет, черт побери. Соф влюбилась не в причиндалы чемпиона. Мы тогда расстались. Ей хотелось расправить крылья. Это произошло не раньше, чем я посмотрел правде в глаза и сказал ей, что кроме нее мне никто не нужен и что если она не может связать себя обязательствами, что ж, мое сердце будет разбито и я всегда буду тосковать о ней, но стану двигаться дальше.
– Ох, да ладно. Ты считаешь, что это дерьмо сработало? – спросил Линк.
Тай сунул под нос Линка обручальное кольцо.
– Это и одно чертовски романтичное предложение. А также время от времени она беременеет от меня, а еще иногда, когда я убираю стираное белье, это заходит довольно далеко. И я говорю нет в ответ только на ее шестую или седьмую просьбу.
Теперь Тай шутил, но Линк знал этого человека, знал, как сильно он любит и ценит свою жену. Вместе они были единым целым.
– Я понимаю, что вы с Опрой имеете в виду, – сказал он Таю. – Но док дала ясно понять, она здесь лишь временно.
– А ты слишком труслив для того, чтобы всерьез попросить ее остаться. Вероятно, ты ходишь вокруг да около со своими шуточками насчет свадьбы и детишек. Но в стиле профессионального соблазнителя и кокетки, – сказал Тай, не без основания находясь под впечатлением от того, как Линк напрягает бицепсы и подмигивает невидимым ему дамам.
«Чертовски больно слышать правду».
– Я не согласен с тем, что ты называешь меня трусом, – упорствовал Линк.
– Но?
– Но, возможно, у тебя смутное и не совсем точное представление обо мне. Кроме того, я подмигиваю только правым глазом, так что тебе нужно приглядеться ко мне получше.
Он подмигнул, и Тай отпрянул.
– Проклятье. Мне показалось, что я услышал звон, когда ты так сделал.
– Потренируйся, – ответил Линк.
* * *
Линк со своей командой отправились обратно на станцию и провели следующие несколько часов, отвечая на несложные вызовы. Он был по горло занят заявкой на грант, когда телефон издал сигнал видеовызова.