Чистая правда - Дэвид Бальдаччи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– У него есть собака или другой домашний питомец? Может быть, он зашел домой, а потом отправился погулять в парк…
– Да, у него есть собака, но домой он не заходил. Во всяком случае, у нас сложилось такое впечатление. И если б он захотел погулять с собакой, то Мэрион-парк гораздо ближе к его дому.
– Это странно.
Глаза Чандлера сузились, он о чем-то задумался.
– В Мэрион-парке есть то, чего нет в Гарфилд-парке.
– Что именно?
– Полицейский участок на противоположной стороне улицы.
– Тот, кто его убил, мог это знать.
– Существование участка не является секретом. Мы хотим, чтобы все знали о нашем присутствии, что может послужить средством устрашения для преступников.
– Его убили в парке или тело принесли туда?
– На траве есть кровь. Однако мы не нашли стреляных гильз – во всяком случае, пока не нашли. Стрелок должен был использовать глушитель, если только это не случайное ограбление. Глушитель сложно приспособить к револьверу. Если он стрелял из полуавтоматического пистолета, мы должны найти гильзы, если только их не подобрали.
– Пуля все еще в теле?
Чандлер кивнул.
– Надеюсь, к нам в руки попадет пистолет, чтобы мы могли провести экспертизу.
– Если учесть, что произошло в квартире Майка, вероятно, тебе стоит поставить охрану в квартире Райта.
– Господи, и почему я об этом не подумал…
– Извини. Есть какие-то предположения о том, когда Райт ушел из здания суда?
– Мы еще не знаем. После окончания рабочего дня остается открытой только одна дверь для входа и выхода. Ее постоянно охраняют, и она закрывается в два часа ночи. После этого необходимо найти охранника, чтобы он тебя выпустил. Можно выйти через гараж, но он также охраняется. Однако Райт не водил машину, и этот вариант мы не рассматриваем.
– Тогда кто-то должен был видеть, как он выходит.
– Мои люди проверяют работавших вчера охранников.
– Здесь есть камеры наблюдения?
– Ты имеешь в виду в суде? – с улыбкой спросил Чандлер. – Ответ – да, но они стоят далеко не всюду, и, к сожалению, в нужном участке коридора камеры нет. Но мы прямо сейчас изучаем записи на предмет чего-то необычного. – Чандлер еще раз просмотрел свои заметки в блокноте. – В такое время в коридоре мог появиться только застрявший на работе клерк.
– Есть какие-то зацепки в прошлом Райта?
Чандлер покачал головой.
– Пока никаких скелетов в шкафу не нашли. Здесь будет очень непросто определить мотив.
– Исчез бумажник.
– Да, я об этом думал. Слишком простое объяснение.
– Как если б кто-то хотел, чтобы мы подумали, будто убийства связаны, но совсем не так, как все предполагали.
– Ты знаешь, нельзя исключать, что это какой-то псих, затаивший обиду на суд.
– Я считаю, что убийства связаны, но совсем не по тем причинам, о которых думает большинство, – сказал Фиске.
– Что ты имеешь в виду?
– Если Майка убили по причинам, которые кто-то хочет от нас скрыть, а потом убивают другого клерка так, чтобы между убийствами появилась связь, то, возможно, они пытаются направить нас по ложному следу.
Чандлер выглядел заинтригованным.
– Ну и какова настоящая причина, по которой убили твоего брата и которую они пытаются скрыть?
Фиске снова колебался. Держать в тайне секрет украденной апелляции становилось все более неудобно.
– Не уверен, но у меня появилась идея, объясняющая убийство Райта.
– И это не ложный след?
– Скажем так: его смерть могла послужить реализацией сразу двух целей.
В этот момент к ним подошла Сара, которая с трудом скрывала возбуждение.
– Джон, мы можем поговорить?
– Госпожа Эванс, – с широкой улыбкой сказал Чандлер. – Я надеюсь, что ваша поездка в Ричмонд получилась приятной и безопасной.
– Давайте скажем так: она получилась необычной, – быстро сказала она. – Джон, мне вправду нужно с тобой поговорить.
– Могу я встретиться с тобой позднее, Бьюфорд?
– И ты изложишь мне свою теорию.
Когда Сара и Джон ушли, улыбка на лице Чандлера померкла. Неужели он уступил своего «неофициального» напарника Саре Эванс?
* * *
Через несколько минут после того, как Сара вышла из своего кабинета, туда зашла судья Найт. Она уже собралась уходить, но в последний момент заметила стенограмму суда по делу Чанс вместе с приклеенной запиской Райта. Судья села в кресло Сары и принялась ее читать. Закончив, она поняла, что сотворила. Она попросила Райта поработать подольше. Он так и сделал, поздно покинул здание, и кто-то его убил. Ее бесценная стенограмма суда… До этого момента Найт не задумывалась о последовательности событий вчерашнего дня. Она судорожно выдохнула; казалось, воздух в легких душит ее. Положив стенограмму на место, Элизабет выскочила из кабинета.
Через минуту она уже мчалась мимо пораженного персонала в собственный кабинет. Оказавшись внутри, заперла дверь и окинула взглядом просторную красивую комнату с собственным камином. Здесь она сидела и придумывала стратегию дальнейших действий, размышляла о будущем. И это стоило молодому человеку жизни… Найт сбросила туфли на высоких каблуках, закрыла лицо руками и разрыдалась.
Сара вернулась в свой кабинет и в течение тридцати минут рассказывала Джону о том, что ей удалось узнать.
– Когда Баркер перезвонит и сообщит имя адвоката, мы сможем с ним поговорить, и у нас появятся новые идеи.
– Это было бы замечательно.
– Ты считаешь, что Майкл ездил в тюрьму, чтобы встретиться с Хармсом?
– То, что парень сбежал, существенно все усложняет.
У Сары вдруг возникла страшная мысль.
– Ты ведь не думаешь, что Майкл был как-то в этом замешан?
– Мой брат не стал бы нарушать закон.
– Ну, не сознательно…
– Если верить газетам, Хармс сбежал из больницы в Роаноке после того, как нашли тело Майкла. Но я не стану утверждать, что совпадение по времени случайно.
– У тебя есть какие-нибудь гениальные логические выводы?
– Мне кажется, я знаю, почему убили Райта.
– Почему? Из-за того, что он знал о Хармсе? И о том, что сделал Майкл?
– Нет, его убили из-за того, что он видел нечто важное. То, что ему видеть не следовало.
Сара подвинула стул поближе.
– Что ты хочешь сказать?
– Кабинет Райта – твой бывший кабинет – находится в том же коридоре, рядом с кабинетом Майка. Стивен собирался работать всю ночь.