Кровавый Прилив - Ричард Кнаак
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да, брат…
Неподалёку раздались шаги: с факелом в одной руке у трапа ихожидал бочкообразный капитан в сером плаще. Он низко склонил рога и произнёсудивительно мягким голосом:
— Милорд Бастиан, я капитан Ксир. Для меня большая честьидти в бой под вашим командованием. — Ксир едва не лопался от гордости.
— Благодарю, Ксир, ваша репутация известна всей империи. Ятоже почитаю за честь, что «Приносящий Бурю» отдан в такие опытные руки.
— Спасибо, милорд.
Капитан внезапно оглянулся через плечо на тёмное судно.
— Чуть раньше к вам прибыл посетитель…
Уши Бастиана нервно дёрнулись.
— Кто?
— Лучше вам самому повидать его, милорд. Я распоряжусь,чтобы ваш багаж перенесли в каюту.
Чёрный минотавр, сдерживая любопытство, поднялся на борт«Приносящего Бурю» и поглядел на закутанные в чёрные плащи фигуры за мачтой.
— Ты думал, я пропущу тебя впотьмах, и специально поехалкружной дорогой? — прогрохотал голос у Бастиана над ухом.
Средний сын Хотака резко повернулся:
— Арднор?
— А ты ожидал Морскую Королеву? — Его мускулистый брат гулкорасхохотался.
— По крайней мере, не тебя. Как ты узнал, что я прибудуименно сюда и именно сейчас?
Арднор оскалил зубы в улыбке:
— Есть очень мало вещей, которых я не знаю или не могуузнать, братишка.
— Похоже, ты прав.
— Я просто хотел быть уверенным, что ты не отплывёшь раньше,чем я буду иметь шанс пожелать тебе удачи в столь важной миссии.
Вокруг них с фонарями забегала команда, готовясь кнемедленному отплытию, и оба сына императора отошли с пути двух моряков, тащившихдлинный канат.
— Я благодарен за пожелания и твоё присутствие здесь,Арднор. Хотелось бы тоже пожелать тебе удачи в твоём деле, но уже пораотчаливать…
— Моё дело! — Арднор стиснул зубы. — Обеспечение поставок иснабжение! Ужасно героическое деяние для империи!
Бастиан положил руку на плечо брату:
— Это важная миссия, я уверен. Отец не может поручить еёпервому попавшемуся сановнику, а после её удачного завершения, он, несомненно,наградит тебя таким образом, что можно только позавидовать. Он слишком сильнолюбит тебя, Арднор.
— Возможно… — Арднор скептически пожал плечами. — Но сейчася и ты здесь и сейчас… — Он наклонился ближе к брату: — Мы достаточноотдалились в последнее время, Бастиан, поэтому, когда ты бился с мятежниками,мне пришло в голову, как было бы плохо, если бы ты вдруг умер. Когда тывернулся, я понял, что не хочу упускать шанс попрощаться, как положено. —Теперь он уже крепко сжимал плечи Бастиана. — Поэтому я и пришёл проводитьтебя, брат.
— Мне это действительно льстит.
— Мы сыновья Хотака, дети будущего. Как правильно, что мызаботимся друг о друге, особенно должен стараться я — как старший.
Арднор снова улыбнулся, и они обнялись, неуклюже, неловко —такого не было между ними с самого детства. Затем старший брат отступил и низкосклонил рога. Бастиан сделал то же самое.
— Пусть в твоей поездке всё будет хорошо, и исполнятся твоижелания, — прогрохотал Арднор.
— Ты будешь первым, кто услышит о моём возвращении, обещаю!
Старший брат снова расхохотался и с коротким поклономотступил назад. Бастиан наблюдал, как огромная и немного неуклюжая фигура братаспускается вниз по трапу. С тех самых пор как они пошли учиться, ихсоперничество лишь росло и крепло, только Бастиан до недавнего времени былуверен, что это никогда не излечится. Хотя, видимо, теперь Арднор изменился клучшему.
Хотак пригласил сына во дворец и дал ему серьёзноепоручение, Бастиан действительно полагал, что старший брат решил добитьсярасположения отца упорным трудом и смирением. Он так и сказал Хотаку: когдапридёт его время занять трон, по правую руку от него почётное место займётАрднор.
— Когда я вернусь, мы поговорим с тобой ещё… — пробормоталБастиан вслед уходящей фигуре.
— Простите меня, милорд, — окликнул его капитан Ксир,подходя, — я не хотел тревожить. Всем известно, что ваш брат имел с вамисильные противоречия… рад, что теперь это в прошлом.
— Да… это точно.
Капитан откашлялся:
— Мы готовы к отплытию. Будем загонять последних мятежниковв угол, а?
— Хотелось бы верить, что так. — Бастиан сложил руки нагруди. Все мысли о предстоящем походе улетучились после такого странногоповедения старшего брата. Неужели империя, наконец, достигла столь желанногоединства, и семья тоже будет вместе! Даже возможно… и мать.
Армия Фароса достигла к настоящему времени таких размеров,что прошла через земли людоедов почти безнаказанно. Пейзаж вокруг нихпостепенно менялся — все чаще стали появляться высокие холмы с пышнымидеревьями и зелёной травой. Они приближались к Кровавому морю, на другихберегах которого раскинулась родина минотавров, куда путь им навеки заказан.
Так почему Фарос вёл их именно сюда?
Жара спала, но теперь зловещие серо-зелёные облака заполнялинебеса. Все чаще лил дождь — резкие струи неожиданно обрушивались с небес наземлю; в вышине сверкали кровавые молнии, но буря никак не начиналась.
Гром беспрестанно осеняя себя знаком Саргоннаса и бормочамолитвы, ехал рядом с Фаросом, который, казалось, не обращает ни на чтовнимания. Со снабжением отряда опять начинались трудности, приходилось посылатьпатрули на охоту во все стороны, но, к счастью, никаких следов людоедов они необнаруживали.
Фарос сам возглавил одну партию, рыщущую вдоль реки; дваполуэльфа крались впереди, применяя свои непревзойдённые способности к разведкеи охоте. Они надеялись вспугнуть оленя или обнаружить крупного борова, благосвежих следов было в избытке. Гром, как обычно, не отставал от Фароса, новнезапно он замер как вкопанный:
— Стойте, я заметил на другом берегу реки движение! Не иначелось!
— Плохо, что на другом берегу. — Фарос скептически огляделсильно поднявшуюся от дождей воду, но заметил несколько крупных камней, покоторым ещё можно было переправиться.