Anamorphosis - Mara Mori
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но о чем, черт возьми, они таком толкуют?
Давно бы пришили ее и забрали скудный улов в виде ноутбука и старенького смартфона. Больше тут и поживиться нечем.
— Поищите документы, книжки, что-нибудь, — распорядилась противная девица, хлопая полками и производя своей возней много шума.
Джуд не выдержала, ей стало любопытно посмотреть на подозрительную троицу, вломившуюся в ее квартиру. Она приподняла веки, но тут же снова зажмурилась: верхний свет больно ударил по зрению, привыкшему к темноте.
Превозмогая резь в глазах, она все же оценила обстановку.
Она не обманулась, прикидывая на слух количество участников странного действа.
Их было трое. Два парня — темнокожий, смущенно топтавшийся у окна и симпатичный латиноамериканец в бусах, традиционных для Жирного вторника. Третья — девица, миловидная внешность которой ничуть не соответствовала ее визгливому голосу и кровожадным намерениям. Одета она была, как подросток, а ее светлые волосы были собранны в неаккуратную гульку.
Чертовка как-то почувствовала взгляд Джуди, бросила затеянный обыск, и в один прыжок очутилась поблизости.
— Выспалась, принцесса? — пропела она, вперившись в лицо жертвы блестящими зелеными глазами, — ответишь на пару вопросов?
— Эм, — Джуд прочистила горло, — почему я? Вообще-то, это вы вломились в мою квартиру.
Блондинка недовольно поморщила носик.
Латиноамериканец прыснул в кулак, но совсем тихо, явно остерегаясь навлечь на себя гнев своей командирши. Он наклонился к темнокожему парню и что-то шепнул ему на ухо. Джуд не смогла разобрать — говорил он на креольском диалекте французского, распространенном в Луизиане. Видимо, это была какая-то шуточка для своих, потому что его приятель покривил полные губы в улыбке.
— Но к стулу привязана ты, а не я, — резонно заметила блондинка, показавшись Джуди уже не такой невменяемой, — говори. Что ты тут делала с этим зеркалом?
Во всем виновато зеркало.
Джуд боялась даже смотреть в его сторону.
Она уже тысячу раз пожалела, что поддалась на уговоры подозрительного старьевщика, ослушавшись мудрую Габриэллу.
— Ничего не делала, — заверила Джуди, невинно хлопая ресницами.
Блондинка прищурилась. Ответ ее не устроил.
— Почему оно треснуло? — спросила она, без агрессии, а будто бы с любопытством.
Треснуло? Джуди все же посмотрела туда — на злосчастный предмет интерьера. Зеркальную гладь испещряла паутина бесчисленных трещин.
— Не строй из себя дуру, — потребовала девица, — говори, что ты сделала! Я чувствую магию, ты меня не одурачишь. Ты ведьма?!
Ох, боже!
Джудит захотелось спрятать лицо в ладонях, подавив приступ нервного хохота, но ее руки все еще были стянуты за спиной. У нее еще и нос зачесался.
Рано — сказала она себе — рано.
— Мое терпение не безгранично, — поторопила блондинка.
К Джуд подоспела подмога в лице симпатичного латиноамериканца. Он присел перед ней на корточки и заботливо тронул за плечо.
— Мелисса, отцепись, — осадил он разбушевавшуюся сообщницу и обратился к связанной девушке, — мисс, не бойтесь. Мы хорошие ребята, просто хотим понять. Как все было?
— Что было? — уточнила она.
Девица, названная Мелиссой, пренебрежительно фыркнула и отошла в сторонку. Ее близкое присутствие действовало подавляюще, и оказавшись вне его гнета, Джуд стало легче дышать.
Латинос внушал ей куда больше доверия. У него был открытый, добрый взгляд. И красивые кудрявые волосы, которые так и хотелось потрогать.
Ему, выходит, досталась роль «хорошего полицейского».
Джуди решила, что в этой банде латинос и темнокожий — меньшее из зол, они относительно безобидны. Угрозу, вроде как, представляла собой лишь белобрысая заводила.
— Вы валялись в отключке, — любезно пояснил кудрявый, — что стряслось?
«Я купила у стремного антиквара это ужасное зеркало, начиталась фигни в интернете и пыталась вызвать дух покойника. И он пришел» — про себя ответила Джуди.
Нет, этого нельзя говорить.
Потому она тщательно фильтровала факты, раздумывая, какую версию произошедшего стоит озвучить. И есть ли вообще в этом смысл.
— Из зеркала кто-то выходил? — огорошил ее латиноамериканец.
— Нет, — быстро сказала Джуд.
Она не знала, что ей делать — плакать или смеяться.
Беседа, которую они вели, была верхом абсурда, а ее предмет — чем-то, находящимся за пределами понимания, из разряда немыслимых, фантастических вещей.
Зачем Джуди вообще подыгрывает этому безумному спектаклю?
Очевидно же: перед ней не домушники, а сбежавшие из лечебницы душевнобольные. Они воспользовались праздничной суматохой, и под шумок улизнули из-под присмотра санитаров, чтобы изводить нормальных людей.
— Лады, — латиноамериканец удовлетворенно кивнул. Он внимательно разглядывал Джуд несколько минут, прежде чем продолжить:
— Слушайте, мисс. Вы можете не верить, но я все равно скажу. В мире есть всякие странные штуки… типа, — он кивнул себе за спину, — как это зеркало. Это не совсем зеркало. Это дверь, портал.
— Какая чушь, — вздохнула Джуди.
Она лишь делала вид, что услышанное ее не тронуло. На самом деле липкие пальцы тревоги крепко вцепились в ее душу.
Если это какой-то портал, то откуда явился Итан? Или… кто это был?
— Да-да, — с грустной улыбкой подтвердил латинос, — я тоже не верил.
Джуди призадумалась, тщательно анализируя его слова и вложенный в них посыл. Парень, вроде как, стремился накинуть между ними хрупкие мостики доверия, и стоило отдать ему должное за благородные намерения. Но это не значило, что Джуд собиралась легко проглотить любую нелепицу, что ей скормит мутная троица.
— Нам надо забрать ваше зеркало, мисс, — заявил кудрявый.
Вот оно! — возликовала Джудит.
Все встало на свои места: эта компашка — хитроумные охотники за антиквариатом. Они заговаривают людям зубы и воруют предметы старины, чтобы перепродать их на «e-bay» за баснословные деньги. Они, должно быть, проследили за ней, когда она ходила в антикварную лавку и договаривалась о приобретении зеркала. Не стоит исключать, что и тот мерзкий тип с ними в сговоре. Он наводчик.
Как бы все не обстояло на самом деле, Джуди не