Темная Башня - Стивен Кинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Чеззет — это девятнадцать. Естественно, все у насдевятнадцать. А потом он и Эдди вновь вылетели в свет, болезненно-оранжевыйсвет, и нашли там и Джейка, и Каллагэна. Роланд увидел даже Ыша, у левой ногиДжейка, ощетинившегося, с оскаленными зубами.
«Чаззет, чиззет, чеззет, — думал Роланд, глядя на своегосына, совсем еще маленького мальчика, которому противостояло великое множествоврагов в обеденном зале „Дикси-Пиг“. — Чеззет — это девятнадцать. Все в лукошковлезет. Но в какое лукошко? И что это должно означать?»
4
На Канзас-роуд, в Бриджтоне, двенадцатилетний «форд» ДжонаКаллема (на спидометре сто шесть тысяч миль, а машина только входит во вкусдороги, любил говорить Каллем людям) покачивался, словно на волнах, надобочиной. Передние колеса касались земли, потом поднимались, чтобы пообщаться сней могли задние колеса. В салоне двое мужчин, не просто в бессознательномсостоянии, но еще и ставшие прозрачными, лениво покачивались вместе савтомобилем, словно два трупа в полузатопленной лодке. А вокруг них плавалвсякий мусор, скапливающийся в старом автомобиле, на котором постоянно ездят.Пепел, ручки, скрепки, крошки и монетки с заднего сидения, сосновые иголки сковриков на полу и даже один коврик. В темноте бардачка его содержимое билось остенки и закрытую дверцу. Если б кто проезжал мимо, его поразило бы этозрелище: плавающий в воздухе мусор и люди (Люди! Возможно, мертвые!), которые,если уж на то пошло, ничем от этого мусора не отличались. Но никто не проехал.Те, кто жил на этой стороне Длинного озера, в основном, смотрели на другой егоберег, где находился Ист-Стоунэм, хотя смотреть-то уже было не на что. Дым, итот практически развеялся.
Автомобиль лениво колыхался, а в нем Роланд из Гилеадавсплывал к потолку, где его шея касалась грязной обивки, при этом ноги, следуяза их обладателем, отрывались от переднего сидения. Эдди поначалу оставался наместе, его удерживал руль, но потом боковая качка привела к тому, что онвыскользнул из-под него и тоже начал подниматься и опускаться, с расслабившимсяи мечтательным лицом. Серебряная ниточка слюны вытекла из уголка его рта,оторвалась от кожи и поплыла, сверкающая, полная миниатюрных пузырьков, мимощеки с запекшейся на ней кровью.
5
Роланд знал, что Сюзанна видела его, возможно, видела иЭдди. Вот почему она приложила столько усилий, чтобы произнести единственноеслово. Джейк и Каллагэн, однако, их не увидели. Мальчик и бывший священниквошли в «Дикси-Пиг», продемонстрировав то ли отчаянную храбрость, то лизапредельную глупость, и теперь полностью сосредоточились на тех, кто их тамподжидал.
Глупо они поступили или нет, но Роланд очень гордилсяДжейком. Он видел, что мальчик определился с кандой между собой и Каллагэном:расстоянием (для каждого случая своим), которое гарантировало, что парастрелков, противостоящая куда более многочисленному противнику, не будет убитаодним выстрелом. Оба вошли в «Дикси-Пиг», готовые к бою. Каллагэн держал водной руке пистолет Джейка, а в другой что-то еще… вроде бы, какую-то резнуювещицу. Роланд не сомневался, что это кан-тах, один из маленьких богов. Умальчика были рисы Сюзанны, две — в руках, остальные — в ее плетеной сумке. Гдеон их взял, знали только боги.
Стрелок увидел толстуху, человеческое обличье которойзаканчивалось шеей. Над тремя дряблыми подбородками болтались клочьячеловеческой маски. Глядя на выглядывающую из-под маски крысиную голову, Роландвнезапно многое понял. Что-то могло дойти до него и раньше, но, как мальчика иотца Каллагэна в этот самый момент, его занимали совсем другие проблемы.
К примеру, «низкие люди» Каллагэна. Они могли быть тахинами,существами не из Прима или естественного мира, но из каких-то других мест,расположенных между ними. Они определенно не имели отношения к тем, кого Роландназывал медленными мутантами, потому что последние появились в результатечудовищных войн и катастрофических экспериментов. Нет, они могли быть истиннымитахинами, известными, как третий народ или кан-тои. Да, конечно, Роланду следовалознать об этом. И сколько тахинов служили существу, имя которого — Алый Король?Несколько? Много?
Все?
Если правильным был третий ответ, тогда, предположил Роланд,дорога к Башне действительно будет трудной. Но стрелок не отличался привычкойзаглядывать за горизонт, и в данном случае недостаток воображения следовалорасценивать, как плюс, а не минус.
6
Он увидел то, что требовалось увидеть. Хотя кан-тои, «низкиелюди» Каллагэна, окружали Джейка и бывшего священника со всех сторон (эти двоедаже не видели парочку «низких» мужчин, которые охраняли двери на Шестьдесятпервую улицу и теперь оказались позади), но Каллагэн зачаровал их резнойвещицей, которую держал в руке, и они замерли. Точно также Джейк зачаровываллюдей ключом, найденным на пустыре. Желтый тахин, с телом человека и головойвазо, держал под рукой какое-то оружие, но не пытался схватить его.
Но существовала еще одна опасность, и наметанный глазРоланда, искушенного во всякого рода стычках и засадах, тут же ее заметил. Онувидел на стене гобелен с богохульной пародией на «Последнюю вечерю в Эльде» ипонял, что это означает, за несколько секунд до того, как гобелен отбросили всторону. И запах: пахло не просто жареным мясом, а жареной человечиной. Этотоже следовало понять раньше, и он бы понял, будь у него время подумать… датолько жизнь в Калья Брин Стерджис не оставляла времени для раздумий. В Калье,как в какой-то книге, одно постоянно наваливалось на другое.
Но теперь-то все стало ясно, не так ли? «Низкие люди» моглибыть тахинами; великанами-людоедами детских фантазий, если угодно. Но гобеленскрывал тех, кого Каллагэн называл вампирами первого типа, а Роланд знал, какПраотцов, возможно, самых страшных и могущественных существ, которые сумеливыжить после стародавнего отступления Прима. И если тахины могли стоять,таращась на амулет, который поднял над головой Каллагэн, то Праотцы неудостоили бы его и взгляда.
А тут еще и жуки полезли из-под столов. С ними Роланду ужедоводилось сталкиваться, и, если у него еще оставались сомнения насчет того,кто мог находиться за гобеленом, то при виде жуков они отпали. Паразиты,кровососы, прилипалы: блохи Праотцов. Возможно, не опасные, ушастик-путаник моглегко с ними расправиться, но их присутствие, да еще в таком количестве,однозначно указывало на то, что Праотцы где-то рядом.
И когда Ыш атаковал жуков, Роланд, не находя другихвариантов, спикировал на Каллагэна. В разум Каллагэна.
7
«Отец, я здесь». «Да, Роланд. Что…»
«Нет времени. ОТОШЛИ ЕГО ОТСЮДА . Ты должен. Отошли, покаесть время».
8
И Каллагэн попытался. Мальчик, конечно, не хотел уходить.Глядя на него глазами Каллагэна, Роланд с горечью думал: «Мне следовало лучшепознакомить его с предательством. Но, видят боги, я сделал все, что мог».