Фрау Волле и аромат шоколада - Ютта Рихтер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Здравствуйте, дорогие клыкастые тролли, – выдохнули мы с Морицем и попытались изобразить самую приветливую улыбку.
ответили клыкастые тролли.
У предводителя троллей была козлиная бородка. Он держался особенно неприветливо и брызгал слюной, когда говорил, – совсем как господин Полинг. Но поскольку он был таким коротышкой, слюна попадала нам лишь на колени, и это было не так противно.
Я покосилась на Морица. А Мориц – на меня. В глазах у него стояли слёзы.
– Я не умею говорить в рифму! – прошептал он. – А ты?
Я покачала головой. Вдруг меня словно осенило, я нашла выход!
– «К вам пришёл из леса я…» – шепнула я Морицу на ухо. – Помнишь, как ты перед Рождеством выучил наизусть стишок про Рупрехта?
Мориц озадаченно посмотрел на меня.
– Ну-ка, давай, расскажи его! – прошипела я. – «К вам пришёл из леса я…»
Мориц наконец понял меня и просиял. Он поспешно стал читать стихотворение:
Я одёрнула его:
– Не части, Мориц! Медленнее!
Пока мой брат своим милым голоском без запинки читал стихотворение про Рупрехта, клыкастые тролли подходили к нам ближе и ближе. Их угрюмые лица прояснились, злые глаза засветились. Они улыбнулись и стали осторожно пощипывать Морица за штаны.
читал Мориц. Предводитель клыкастых троллей шевелил губами, беззвучно повторяя за ним слова.
Предводитель клыкастых троллей поднял руку и сделал знак. Мориц замолчал. И клыкастые тролли тут же пришли в движение. Выстроившись в шеренгу по двое, они устремились прочь по синему коридору. Предводитель подмигнул Морицу, улыбнулся и сказал:
Он протянул Морицу руку, и тот её пожал. А я просто стояла рядом. Ну и хорошо, что клыкастый тролль не обращал на меня внимания, потому что, даже улыбаясь, он всё равно оставался отвратительным, и мне совсем не хотелось приближаться к нему.
Клыкастые тролли вернулись не с пустыми руками. Они несли тарелки и миски, чашки и блюдца, полные разных сладостей, какие только можно себе представить. И все они были из шоколада.
Тут были медали из тёмного шоколада и тонкие плитки белого шоколада. Малина в белом шоколаде и бананы в тёмном. Шоколадки с карамелью, миндалём и лесными орехами. Шоколадные яйца со взбитыми сливками. Яблоки из красного и зелёного шоколада – на вид совсем как настоящие, словно только что с ветки. Воздушный пористый шоколад и тяжёлые шоколадные шарики с нугой. Светло-коричневые шоколадные зайцы и тёмно-коричневые медведи. Горячий шоколад в серебряном кувшинчике, от которого шёл пар. Чашечки из тёмного шоколада, наполненные белоснежными взбитыми сливками.
Предводитель клыкастых троллей щёлкнул пальцами, и его помощники расстелили роскошную, расшитую золотом скатерть на зелёном ковре и разложили все эти богатства. А для нас приготовили большие подушки и ждали, когда мы усядемся. Только когда мы сели, клыкастые тролли тоже опустились на ковёр.
В воздухе витал нежный аромат шоколада, откуда-то доносились звуки арфы.
Предводитель троллей откашлялся и сказал дрожащим голосом:
Мориц было потянулся к угощению обеими руками, но меня вдруг охватило тревожное предчувствие – словно в голове громко и пронзительно завыла сирена.
– Братец, не ешь! А то они превратятся в диких зверей и разорвут тебя на части, – предупредила я.
Мориц недоумённо уставился на меня:
– Что снова не так?
– Это же испытание! Помнишь, голос из приёмника нас предупреждал: они захотят нас испытать. Тролли любят скромных детей, так голос сказал.
– И что нам теперь делать? Ничегошеньки так и не попробовать?
– Нет, это будет невежливо. Просто нам надо держаться поскромнее. Ты же знаешь, как это. Представь, что мы в гостях у Шульце-Бётелей.
Господин Шульце-Бётель и его жена прежде были нашими соседями. Детей у них не было, зато были две собаки – Дженни и Джонни, страшно кусачие. Мы этих псов обходили за версту, чтобы они не лаяли и не рычали. Дженни и Джонни разрешалось всё: они спали в хозяйской постели, сидели на детских стульчиках за общим столом и уплетали мясное рагу из фарфоровых мисок.