Странный князь - Анатолий Н. Патман
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глава 25
Не ожидали…
После лечебницы мы направились в какую-то дешёвую ночлежку. Нам ещё маг-лекарь сообщил, что тронутый умом молодой наёмник как раз и околачивался там. Там его, хоть и жилось нелегко, слегка и подкармливали.
Да, всё же такую гиблую и вонючую дыру я никогда не видел. Моя участь оказалась лучше, и мне повезло встретить хороших людей. А вот здесь, в большом деревянном двухэтажном доме, за лёгкими перегородками, находились захламленные комнатушки, где на нарах в два яруса валялись безобразно одетые и страшно дурно пахнущие люди. После уличного свежего и холодного воздуха чуть дыхание не спёрло!
За одну серебрянку сторож Бибер сразу же привёл нас в полупустую и вонючую каморку. Хорошо, что она находилась на первом этаже. К счастью, Каруш, оказывается, как раз и вернулся из улицы.
— Эй, даромец, к тебе пришли. Господа хорошие, веди себя достойно.
Наёмник был почти в той же одежде, в котором мы выступили в поход, но сильно потрепанной и грязной. Правда, сверху он накинул на себя и продел через голову странное покрывало.
Неряшливый и грязный парень, едва услышал окрик сторожа, тут же поднял голову. Он сначала глянул на нас сильно недоумённо, а потом на его лице начало поступать узнавание.
— Найден, это ты?
Похоже, ещё не всё потеряно!
— Я, Каруш. Как поживаешь, дружище? Я тут не так давно виделся с твоим отцом, дядей Картушом, и он сильно о тебе беспокоится.
— Отец! Домой хочу! — и парень заплакал.
Что же, я выполнил просьбу дяди Картуша Челомея, нашёл его сына. Но теперь требовалось вытащить его отсюда и доставить если не домой, то хотя бы в безопасное место. Пока можно и в Чулкар. И тут же мы с Донатом резко взялись за дело. Сторож отвёл бедного парня в мыльню, а вампир отправился за одеждой на местный рынок. Я тоже последовал за Карушем, чтобы осмотреть его раны на ноге и руке. Парень и на самом деле сильно прихрамывал, и правая рука у него не двигалась. К сожалению, хоть кости и не были особо повреждены, но, оказалось, что по нему была применена какая-то злая эльфийская магия, что раны до сих пор толком не зажили. Это меня уже не пугало. Возможности по излечению у больного имелись, и хорошие. Пока я ограничился слабым вливанием своих жизненной Силы и магии. А потом уже будет видно.
К окончанию помывки Донат притащил кучу самой разной одежды. Один из рынков оказался рядом. И переодетого парня было не узнать.
Ночлежку мы уже покинули втроём. Решили аккуратно добраться до лесочка. Но уйти так сразу не получилось.
— Ваша светлость, разрешите обратиться!
Нас, сильно прихрамывая, догнал молодой худощавый мужчина лет так под тридцать. Он был среднего роста, хоть и одет довольно неплохо, но выглядел весьма болезненным. Да, что-то не в порядке с его аурой. Только вот с чего он решил обратиться ко мне, называя таким титулом? Отрицать, конечно, глупо. Наверняка ведь видел где-то? Хотя, мог в том же Тартаре и узнать уже здесь. Да, вроде, старался жить тихо, и всё равно не получилось. Но вот его я ранее точно нигде и никогда не видел.
— Слушаю, любезнейший. Только сразу ответьте, с чего Вы решили обратиться ко мне, и зачем? Я точно Вас никогда не видел.
Да, странный мужчина, но точно не дворянин. Повадки не те. Скорее, из простолюдинов. Наверное, бывший вояка.
— Извините, Ваша светлость. Я немного знаю даромский и случайно подслушал Ваш разговор с магом Ликтаром. Уж простите. Моя комната как раз и находилась рядом и, к сожалению, там всё прекрасно слышно. Потом, и маг Эникей сильно удивлён Вашим лечением. Он сразу же увидел некоторые изменения, и в лучшую сторону, в состоянии больного мага. Ещё я, хоть и никогда не видел Вас, но немного наслышан. Мне известно, что Вы являетесь не только бароном Чулкара, но и графом Шупаша. И я как раз и находился на Центральном рынке, когда эльфы там покушались на Вас.
Понятно, вот и явный след, хотя, и не совсем уж опасный для меня. Умный бедняга, если за раз вычислил меня! Ах, да, ещё у мужчины имелись и слабые способности к магии жизни и воздуха, правда, слабые. Хотя, если бы он хотел вымогать у меня хоть что-то, то вряд ли ему помогли ссылки на Центральный рынок. Оттого я был полностью спокоен. И всё равно надо было узнать подробности. Чтобы для себя спокойнее было.
— Интересно, интересно. И что Вы делали там, любезнейший? Что-то не нравится мне та история на Центральном рынке. Сам никого из эльфов рядом с собой не видел, но, оказывается, там и явные видоки имелись, когда они собирались покушаться на меня. И почему Вы не предупредили меня и стражу рынка и потом не выступили видоком у них, чтобы защитить меня от других их покушений? А если бы они меня тогда убили?
— Извините, не мог я, Ваша светлость. Я на рынке никого не видел и о покушении на Вас узнал только позже. Просто мне повезло наткнуться на эльфийские вещички, оттого не мог я выступить видоком.
Надо же, вот кому повезло обзавестись моими трофеями. Но, похоже, не помогли ему эльфийские вещички.
— Да, интересно, любезнейший. А то власти сначала подозревали меня, потом, раз я находился вообще на другой стороне рынка, всё же оправдали. Это не Вы случайно убили этих эльфов и как бы и предотвратили покушение на меня? Хотите сообщить мне об этом?
— Нет, не я их убил, Ваша Светлость. Мне ничего об этом неизвестно. Просто среди мусора мне вдруг попалось множество эльфийских вещичек. Я их припрятал, но многое из них чуть позже всё равно нашли эльфы. А мне удалось сохранить деньги и один простой кинжал. Я приехал сюда и думал пожить спокойно. Но недавно у меня начало ухудшаться здоровье. Вылечите меня, пожалуйста. Я вам всё оплачу.
— Да, любезнейший? А много ли Вы денег сумели сохранить? Знаете, лечение может стоить очень дорого.
— У меня ещё осталось две сотни золотых.
— Ну, это немного. Магическое лечение однозначно стоит дороже. Я уже сейчас могу сказать по Вашей плохой ауре, что у Вас общее ухудшение здоровья. Похоже, последствия ранения, возможно, и после сильного удара чужой магией. Требуется магическое лечение, потом, полный отдых и хорошее питание, и это примерно в течение пары месяцев. Я бы мог заняться Вами,