Фолиант смерти - Юрий Бурносов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
* * *
– Пора, Марки.
Сыщик сидел на кровати и смотрел в стену напротив.
– Что с тобой? – спросил Боровик, подойдя к другу.
– Я в порядке, – ответил Бойз, мотнув головой. – Просто задумался.
Еще вчера он почти не боялся. И даже с утра был абсолютно спокоен.
Но вот под вечер страх заявил о себе в полный голос.
Черт побери, им противостоит Хозяин, у которого наверняка головорезов вроде тех, что были с Джеймсом в горах, – сотни, если не тысячи. А какое воинство у Марка и Жагра? Братья-дворфы и старший сержант Зрячих.
Все.
Итого, считая сыщиков, пять человек.
Это как муравей, решивший разом проглотить весь торт.
У них нет ни плана, ни достойного оружия.
Если бы хотя бы маг был с ними… желательно, высшей степени, но подошел бы и крепкий середнячок.
Однако даже с таким Марк знакомства не имел.
Сыщик повернул голову, посмотрел на Боровика, на Молота.
Заварушка, которая предстояла им, была намного опасней испытания тропой первых. Там их противниками были глупые животные, здесь – очень хитрый преступник с кучей приспешников.
Вдобавок тогда с ними был Надзиратель и благодаря духу тропы драки с «местными» случались очень и очень редко.
Но отступать было некуда.
– Идем, – сказал Марк, поднимаясь с кровати.
Они покинули здание за пятнадцать минут до ужина. Ломесьена видно не было, а к Джулии сыщик зайти не решился.
Хотя и следовало бы.
Что, если он не вернется? Что она будет думать о нем – сбежал, погиб, под арестом в ожидании казни?
Полное неведение.
Всю дорогу к месту встречи с Паттерсоном Марк бормотал под нос молитвы, просил у всевышнего прощения всех свершенных грехов. Его нельзя было назвать человеком верующим, но в такие моменты любой чувствует потребность поделиться мыслями с Богом.
– Прости меня за все, Господи, – шептал он, опустив голову. – Прости за грехи мои, прости за то, что бессердечен был временами, за то, что лгал людям близким…
Дворфы шли чуть впереди, как всегда, спорили о чем-то, смеялись и на сыщика внимания не обращали. Это было ему на руку: под их взорами он бы, наверное, не смог сказать ни слова.
Наконец они пришли. Марк достал из кармана дедовы часы – без двух минут восемь – и толкнул дверь.
– Вы очень пунктуальны, господин Бойз, – улыбнулся Жагр. Он, как всегда, был «королем помойки» – восседал, скрестив ноги, на достопамятной куче тряпья.
– Стараюсь, – кивнул сыщик. – Доброго вечера, кстати.
– Не уверен, что он добрый, господин Бойз, – сказал стоящий у окна человек и повернулся к вновь прибывшим.
– Здравствуйте, старший сержант, – поприветствовал его Марк.
– Бывший старший сержант, к сожалению, – грустно улыбнулся Мортимер Джонс и, подойдя к сыщику, пожал протянутую руку. – Меня уволили, господин Бойз. Еще две недели назад.
– Как? – удивился Марк. – Не понизили даже, а сразу уволили?
– Да, именно. И так поступили не только со мной. Из старых в Ордене осталось не так много.
– Времена изменились, – заметил Паттерсон. – Насколько могу судить, в худшую сторону.
– Пожалуй, – согласился Марк. Потом, спохватившись, воскликнул: – Ах да, совершенно забыл, что вы незнакомы, господа. Это, – он указал на дворфов, – братья Камнеглоты, многократные чемпионы Сартона по кулачным боям. Ребята, это – Жагр Паттерсон, сыщик, и Мортимер Джонс, бывший старший сержант Зрячих.
– Очень приятно.
– Взаимно.
– Взаимно.
– Теперь я хотел спросить вот что… – продолжил Марк после того, как его компаньоны закончили обмен любезностями. – Есть ли у вас план, господин Паттерсон?
– Да, если то, что я придумал, можно так назвать, – хмыкнул Жагр.
– Не могли бы вы озвучить вашу… придумку?
– Все очень просто: мы идем в квартал Костей, я стучу в дверь к своему приятелю Нуму – это тот самый кузнец, о котором я вам говорил…
– Он дворф? – неожиданно спросил Молот.
– Да, – немного растерявшись, ответил Жагр. – А это важно?
– Нет, простое любопытство, – покачал головой старший Камнеглот.
– Ладно… – кивнул Паттерсон. – Итак, я стучу в дверь, мне открывают – Нум или его… гм… «родня», и мы врываемся в дом. Главное, успеть как следует потрепать негодяев, прежде чем они придут в себя.
– То есть вы предлагаете сыграть на внезапности?
– А по-иному и не выйдет, – пожал плечами гарр. – Нас, как вы, думаю, успели заметить, всего пятеро. Сколько их там – предполагать не стану, но, думаю, побольше. Так что если вы хотите вызвать их на честный бой в чистом поле – милости прошу, но я в подобной афере участвовать не собираюсь.
– Нет, нет, что вы, я, напротив, согласен с вашим планом, – поспешил успокоить Жагра Марк. – Признаться честно, я даже не предполагаю, чем, кроме внезапности, мы можем оперировать.
– Вот и я о чем, – кивнул гарр и, кряхтя, поднялся.
– Ну, если всем все понятно и вопросов больше нет, – сказал он, поправив висящие на поясе миниатюрные ножны с миниатюрным же мечом, – тогда выступаем, господа. И дай бог, чтобы все для нас сегодня сложилось удачно.
Остальные серьезно кивнули и вслед за Паттерсоном покинули дом.
Дорогой Марк вспомнил о вопросе, который хотел задать гарру еще на кладбище. Подойдя к Паттеросну, он спросил:
– А что за медальон был с тобой на кладбище? И почему Малеро так испугался его?
– Медальон? – наморщил лоб Жагр. – Ах да, конечно… Эта штука сигнализирует о появлении рядом с владельцем потусторонней сущности и вызывает из камня душу призрака, могущего справиться с этой напастью.
– Ого, – присвистнул Марк. – И где ты его только раздобыл?
– Украл у того самого кузнеца, Нума, дней пять тому назад.
– Украл?
– Ну, он обещал подарить мне один как-нибудь потом, но я и решил не ждать этого самого «потом» и взять его сам.
Марк не нашел, что на это сказать, потому лишь глубокомысленно хмыкнул.
* * *
Они подошли к дому Нума как раз в восемь часов.
– Давайте подождем чуток, – предложил гарр. – Вполне возможно, что нужные нам люди еще не прибыли.
Друзья не стали спорить.
Прошло двадцать минут, а к дому так никто и не подошел, кроме не в меру пьяного гоблина. Но того совершенно не интересовало, кому принадлежит здание – опершись рукой о стенку, он скоренько опустошил желудок и пошел, шатаясь и напевая что-то, дальше по улице.