Книги онлайн и без регистрации » Научная фантастика » Сделка с чудовищем - Франческа Гиббонс

Сделка с чудовищем - Франческа Гиббонс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71
Перейти на страницу:
вскоре потеряла свой наряд. Сначала её костюм превратился в лохмотья, а потом и вовсе пропал.

Было очень приятно вернуться в лес, ступать лапами по мягкому мху, а не по булыжной мостовой, прятаться в пещерах, найти интересный запах и часами выслеживать его.

Было замечательно просто быть зверем. Сколько всего хорошего она вспомнила!

Но лучше всего было снова очутиться дома.

Глава 102

Очень скоро девочки потеряли свои меховые шубы. Когда они шли через сад Хабердэш, Имоджен выдернула руки из рукавов, и шуба упала на землю.

Повсюду вокруг них капала вода с листьев и веток. Было светло, но Имоджен не представляла, сколько сейчас времени, а её сумеречная бабочка снова исчезла.

Поваленное дерево лежало поперёк реки. Мари вскарабкалась на него и помогла забраться Имоджен. Вместе они перешли по стволу и спрыгнули на землю с другой стороны.

Здесь царило настоящее лето. Цвели цветы, шмели басовито выводили свои мелодии без слов. Птиц было так много, и они распевали так громко, что Имоджен не сразу смогла поверить, что такое бывает на свете.

И ещё тут были ворота, обмотанные пластиковой лентой с надписью: «ЗА ПОЛИЦЕЙСКОЕ ОГРАЖДЕНИЕ НЕ ЗАХОДИТЬ».

Ржавый замок так и валялся на земле в том месте, где его бросила Имоджен. Она открыла садовые ворота и, согнувшись, проползла под полицейским ограждением.

Парковка была пуста. Девочки бегом бросились в чайную, Имоджен широко распахнула дверь.

– Миссис Хабердэш! – громко закричала она. Никто не отозвался. – Миссис Хабердэш, мы вернулись!

Она огляделась по сторонам. На стойке не было ни единого кекса, и запах стоял какой-то затхлый.

– Как долго нас не было? – прошептала Мари. – Ты ведь не думаешь… может быть, миссис Хабердэш…

– Умерла? – закончила Имоджен.

Звонкое тявканье заставило девочек подскочить от неожиданности. Из коридора за стойкой донёсся топоток маленьких лапок и пронзительный заливистый лай. Через несколько мгновений в зал выбежали собаки миссис Хабердэш. Вскоре они уже радостно прыгали вокруг девочек и лизали им руки. Затем раздалось жужжание моторчика электрического кресла.

– Дети! – воскликнула пожилая дама так, словно это было самое прекрасное слово в мире. – Дети в моей чайной!

Миссис Хабердэш была одета в просторную хлопчатобумажную ночную рубашку, её седые вьющиеся волосы неопрятными прядями свисали вдоль щёк. Без своих нарядов и украшений она выглядела совсем по-другому.

– Дети, дети… – Нижняя губа старушки задрожала. Имоджен бросилась к ней и обняла её за плечи. Миссис Хабердэш оказалась совсем маленькой и хрупкой, косточки у неё были, как у птички. – Мы думали, вас больше нет… Думали, что вы больше никогда не вернётесь.

Наобнимавшись вволю, миссис Хабердэш покатила к своему старомодному телефону и набрала номер по памяти.

– Кэти! – воскликнула она высоким срывающимся голосом. – Кэти, дети у меня!

Имоджен и Мари ждали маму у окна. Собака забралась на стул рядом с Имоджен, и девочка нервно поглаживала её голову, гадая, что-то скажет мама. Будет сердиться? У них с Мари большие неприятности? Миссис Хабердэш суетилась вокруг них, то и дело спрашивала, где же они были, и в порядке ли они сейчас, и не принести ли им чашечку чая.

Машина резко затормозила, разбросав колёсами гравий.

– Чья это машина? – спросила Мари.

У машины была складывающаяся крыша, за рулём сидел какой-то мужчина. Собаки с лаем выбежали наружу.

Мужчина вышел из машины. Это был Марк. Женщина спрыгнула с пассажирского сиденья. Мама.

– Ваши родители приехали, – сказала миссис Хабердэш.

В следующую секунду в чайную вбежала мама. Она присела и раскинула руки. Имоджен и Мари бросились к ней.

– Девочки мои! – закричала она. – Вы живы!

Имоджен уткнулась лицом в мамино плечо. Она плакала, хотя ей совсем не было грустно. Слёзы катились на мамину футболку. Имоджен не видела её лица, но знала, что мама тоже плачет.

– Вы живы! Вы дома! – снова и снова повторяла она в промежутках между всхлипами.

Марк стоял на пороге, не совсем понимая, что ему делать со своими руками. «Нас всегда будет трое», – одними губами прошептала Имоджен.

Наконец мама снова смогла нормально дышать. Она отпустила Имоджен и Мари.

– Что случилось?! – спросила она, не сводя глаз с лиц своих девочек. – Вас кто-то обидел? Вам сделали что-то плохое?

– Нас никто не обижал, – ответила Мари. – У нас было приключение!

– Ч-что? – переспросила мама. Она выглядела просто ужасно. Как будто не спала сотни ночей подряд.

– Имоджен нашла дверь в дереве, мы прошли через неё и попали в другой мир, а там…

– Кто попросил вас это рассказывать? – резко спросила мама.

– Никто, – с искренним удивлением ответила Мари.

– Неважно, – мгновенно смягчилась мама. – Полиция во всём разберётся! Сейчас главное, что вы вернулись. Вы дома!

– Мари говорит правду, – вмешалась Имоджен. – Мы прошли через дверь в дереве.

Мама погладила её по щеке.

– Бедные мои любимые девочки…

– Возможно, они в шоке, – подал голос Марк.

– Да, – закивала мама. – Наверное.

Она уставилась на расшитую звёздами тунику Имоджен.

– Что это на тебе надето?

– Это нам принц дал, – ответила Мари.

Мама посмотрела на Марка. Когда она снова перевела глаза на девочек, её брови были сурово сдвинуты.

– Что ж, это очень мило с его стороны… Мне бы хотелось побольше узнать об этом принце. Может быть, завтра, когда вы как следует выспитесь, вы расскажете про него мне и инспектору.

Глава 103

Полиция вдоль и поперёк обыскала сад Хабердэш, но не нашла ничего, кроме двух грязных меховых шуб. Никакой двери в дереве. И никаких следов похитителя, которого газеты прозвали «принцем».

Тем временем Имоджен и Мари привыкали к обычной домашней жизни. Когда бабушка повезла их в чайную, летние каникулы только-только начались. Теперь они почти закончились. Меньше чем через неделю должны были начаться занятия в школе.

Имоджен, сытая и довольная, лежала в кровати. Она досыта наелась мороженого. Мама взяла их в кино и разрешила съесть всё, что им захочется. Затем к ним приехала бабушка, и сейчас они с мамой разговаривали на кухне. Имоджен поудобнее свернулась под одеялом. Как приятно быть дома, среди родных!

Завтра она напишет новую пьесу. Историю о рыцаре и морском слизне, которые постоянно пытаются друг друга убить. Имоджен, разумеется, будет рыцарем, а Мари – чудовищем, только эта пьеса закончится не так, как предыдущие.

Морской слизень победит и уже приготовится слопать героя, как вдруг поймёт, что рыцари ему совсем не по вкусу. Доспехи у них слишком сухие и твёрдые, а морской слизень всегда был сладкоежкой. А рыцарь тоже вспомнит, что он отличный кондитер, и пообещает испечь для слизня пирог. Имоджен не терпелось увидеть, как удивится бабушка!

Ночь была такая тёплая, что

1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?