Старые кости - Дуглас Престон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Корри верхом спускалась по каньону. Она покидала лагерь в одиночестве. За отведенные сорок восемь часов Корри успела все, что планировала, и даже больше, чему была очень рада. Но тщательный осмотр лагеря не выявил никаких улик. Она вынуждена была признать, что бесспорных доказательств чьей-то вины здесь не найдет. Если убийца – член экспедиции, то он оказался гораздо более осторожен, чем предполагала Корри.
Одно важное открытие они все-таки сделали: убийство произошло на ледниковом озере в котловине за лагерем. Преступник попытался замести следы, разровняв землю и вернув на место перевернутые камни, но при ближайшем рассмотрении на берегу обнаружились следы борьбы. Кроме того, нашли кое-как замаскированные следы волочения, ведущие к трещине, где было спрятано тело.
Но вопросов больше, чем ответов. Что Уиггетт делал на берегу озера посреди ночи? Ждал кого-то? Может, его туда заманили? Перед выходом из палатки он собирался явно не впопыхах: тепло оделся, надел походные ботинки, а не ковбойские сапоги… Значит, планировал идти по пересеченной местности. Остается надеяться, что судмедэксперты установят, в какой последовательности получены повреждения, приведшие к смерти. Но поможет ли это восстановить картину преступления?
Если с Уиггеттом расправился кто-то из лагеря, то следов этот человек не оставил. Корри начала склоняться к версии, что убийца – кто-то посторонний. Прятался рядом с лагерем, следил за членами экспедиции, а потом убил Пила и Уиггетта. Корри отправила Девлина и остальных прочесывать окружающий лес в поисках следов. Но они ничего не обнаружили.
В полдень и шериф, и его помощник, и офицеры уехали. Корри осталась из чистого упрямства. Агент не хотела уезжать: ей все казалось, будто она что-то пропустила. Непременно должно быть хоть что-нибудь, указывающее на убийцу! Сколько раз она «напоследок» обходила лагерь? Но сорок восемь часов подходят к концу, и Корри вынуждена не просто уезжать, а почти убегать из лагеря. Но даже если поспешить, вряд ли она успеет добраться в Траки до темноты. А ветер уже усиливается… Если верить прогнозам, буря налетит на рассвете. А в Траки Корри встретит Морвуд – и, может быть, даже не один, а с новым специальным агентом из подразделения в Сакраменто. Этот человек и возьмет на себя расследование. Вот и все.
Корри злилась на себя: улик не нашла, версию не разработала, связи с делом Паркинов не обнаружила. Ей не давали покоя мысли о допущенных ошибках: слишком много болтала, делилась своими подозрениями насчет гибели Пила, настроила против себя Девлина, пошла навстречу Норе Келли и ограничила время осмотра лагеря двумя сутками.
Но может быть, Морвуд прав и дело не стоит выеденного яйца? Убийство произошло из-за жажды наживы: кто-то решил заполучить клад в двадцать миллионов долларов золотом. Опыт Морвуда исчисляется десятилетиями, а Корри на службе всего несколько месяцев. В академии ей прочно вдолбили в голову: в большинстве случаев правильной оказывается самая очевидная версия. «Не ищите хитрые мотивы и сложносочиненные заговоры. Боритесь с этим соблазном, – говорил один инструктор. – Жизнь – не роман Агаты Кристи. Большинство преступников – тупицы, и преступления они совершают банальные и очевидные».
Корри вскинула голову. Вдруг она сообразила, что заехала в незнакомые места. Перед ней возвышалась огромная пихта, расколотая надвое ударом молнии. Раньше она ее не видела. Агент выругалась вслух. Так упивалась жалостью к себе, что съехала с маршрута!
Корри достала телефон, чтобы определить свои координаты с помощью GPS-навигатора. Хотя связь здесь не ловила, приложение работало, а карты этой местности Корри загрузила заранее. Оказалось, вместо того чтобы спускаться вдоль Хекберри-крика от места пересечения с Покер-криком, она пропустила поворот и проехала полмили по безымянному каньону с другой стороны от ручья.
Уже четыре часа дня. Темные тучи закрыли небо, в воздухе пахло грозой.
– Поскакали, Сьерра, – велела Корри, неловко разворачивая коня. – Давай, мальчик! Скорее!
Но вялую лошадь нисколько не тронули уговоры. Она медленно развернулась и лениво побрела обратно.
– Да чтоб тебя! Пошевеливайся!
Корри тряхнула поводьями, но конь не обращал на нее внимания.
Нет, никогда ей не привыкнуть ездить верхом: все тело ноет. Проезжая вдоль ручья, Корри очутилась на поляне и заметила угли от костра. Она резко втянула в себя воздух. Может быть, на этом месте разбили лагерь люди, следившие за археологами!
– Стой, Сьерра! Стой, тебе говорят!
Лошадь нехотя остановилась. Корри спешилась и привязала недоуздок к дереву. Осторожно приблизилась к кострищу. Только бы не затоптать следы! Но Корри ждало разочарование: подойдя поближе, она поняла, что кострище старое. В яме валялись листья и сосновые иголки, а значит, эту стоянку разбили еще до осени и с тех пор никто здесь не появлялся.
И все же странное место для лагеря: вдали от троп, у мелкого ручья, где даже рыба не водится, в темном, мрачном каньоне. Корри взяла палку, пошевелила старые уголья и раскопала кое-какой мусор: местами обгоревший, но относительно целый. Она понимала, что ведет себя глупо, и все же собрала свои находки в пластиковый пакетик для улик. Этому ее тоже научил инструктор из Куантико: «Сомневаешься – возьми с собой».
Корри отвязала лошадь, снова влезла в седло и тронулась с места. Поднявшийся ветер раскачивал верхушки деревьев. Громкий шорох наполнил воздух. До заката Корри нужно проехать больше десятка миль за три часа, да еще и по неровной дороге. Да, дождалась последнего момента…
Корри как следует стукнула лошадь пяткой по боку и наконец заставила ее перейти на небыстрый бег. Агент терпеть не могла скакать рысцой: ее то и дело подбрасывало и кидало обратно в седло. Но уж лучше отбить задницу, чем заблудиться ночью в горах, когда надвигается буря.
До ранчо «Красная гора» Корри добралась с последними предзакатными отсветами на западном горизонте. Когда въехала во двор, ее там встречал Морвуд.
– Ох и напугали вы меня, Свонсон! – возмутился он, когда она спешилась.
Корри передала поводья работнику ранчо и еле-еле подковыляла к наставнику.
– Что с вами? – спросил Морвуд.
– Не волнуйтесь, всего лишь искалечена на всю жизнь после езды на этом лихом скакуне, – ответила Корри.
– Зря вы поехали одна.
– Хотела в последний раз осмотреть лагерь.
– Ну и как, нашли что-нибудь?
Корри покачала головой.
Они вместе зашагали к парковке.
– Хотел вам сообщить, что дело передали специальному агенту Нику Чену, – произнес Морвуд. – Он приезжает из Сакраменто завтра утром. У Чена безупречный послужной список и, самое главное, репутация хорошего парня. Думаю, передавать ему дела будет легко и приятно.
– Приму к сведению.
Морвуд улыбнулся, как хитрая сваха:
– Сегодня вечером вылетаю поздним рейсом в Альбукерке. Корри, введете агента Чена в курс дела – и сразу в обратную дорогу. Я забронировал вам номер в гостинице Траки на ближайшие несколько дней. Передадите Чену все: записи, улики и так далее. К сожалению, придется вам переждать бурю, но потом проводите Чена до лагеря, все ему там покажете и познакомите с членами экспедиции. А потом жду вас в Альбукерке.