Проклятие Каменного острова - Ирина Аркадьевна Алхимова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А как же Эликсир? Будете ли вы соблюдать Договор?
В ожидании ее ответа все сидящие за столом затаили дыхание. Мона выдержала паузу, делая вид, что раздумывает.
— Я не собираюсь исполнять чужие обязательства, — все дружно ахнули, но волшебница подняла руку, призывая их к спокойствию. — Теперь о том, что касается Эликсира. Никакого общего обсуждения не будет, я поговорю с каждым из вас приватно. Так называемый Договор я объявляю утратившим силу…
— У вас нет на это никакого права, вы здесь чужая!
— А вы? Что вам известно об этом месте? Мы все здесь лишь гости, не более.
— Но Договор существовал всегда! Вы не можете вот так внезапно взять и разрушить все, что являлось священным, незыблемым…
— Я уже это сделала! Всему рано или поздно приходит конец. Если вас не устраивает мое предложение, вы знаете, где выход.
Мона осмотрела высокое собрание, и остановила взгляд на толстом темнокожем человеке.
— Вы можете остаться, а остальных я попрошу отойти к своим проходам. Разговор не займет много времени.
Глава 6
С неприязнью поглядывая на эльфов, члены Совета неохотно покинули свои места за столом. Сэйдиур стояли с непроницаемыми лицами, ни одно движение не ускользало от их зорких глаз. Мэйнард обменялся многозначительным взглядом со смуглым господином в длинном пестром одеянии, похожем на роскошный домашний халат, но подняться заговорщики так и не успели. В спинки их кресел по обе стороны от головы со свистом вонзились десяток стрел.
Обивка из гладкой черной кожи внезапно начала дымиться, смуглолицый человек забился в конвульсиях. Из его беспорядочно дергающейся руки выпал небольшой предмет с закрепленной на нем прозрачной коробочкой, и Кэйд поспешил подобрать опасный артефакт. Те, кто уже успел отойти к своим проходам, с ужасом смотрели, как в едком дыму задыхается Мэйнард.
Мона подождала, пока обстановка накалится до предела, потом небрежно помахала рукой, и дым моментально рассеялся.
Его превосходительство с трудом набрал воздуха в грудь и прохрипел:
— Отзовите своих псов, я не прикоснусь к оружию, обещаю!
— Это я уже слышала.
Древка стрел прилегали к вискам так плотно, что Мэйнард освободился с большим трудом. Что-что, а целиться эти эльфы умели!
— Больше такое не повторится, клянусь! Вы же на самом деле не думали, что я упущу такой шанс?
— Конечно, нет, милорд, — любезно ответила Мона, — я ждала от вас какой-нибудь подлости.
— Это была не подлость, а самозащита! — огрызнулся Мэйнард.
— На вас никто не нападал. Если хотите получить снадобье, дождитесь своей очереди.
Наследник Великого канцлера был оскорблен и разгневан, но все же он не мог не восхититься спокойствием и невозмутимостью этой женщины. Когда эльфы извлекли стрелы из спинок кресел и почти волоком отвели смуглолицего к его проходу, за столом начались переговоры.
Вскоре пятеро представителей разных миров покинули зал Совета, унося заветные пузырьки со снадобьем. О чем договаривалась с каждым из них волшебница, осталось тайной для остальных. Несговорчивый и коварный Председатель последним вернулся к столу и с вызывающим видом уселся в свое испорченное кресло.
— Знаете, я могла бы отправить вас домой ни с чем.
Мэйнард сверкнул синими глазами.
— Нет ничего страшнее мести красивой женщины!
— Не стоит дерзить в присутствии моей охраны.
— А то, что, они будут в меня стрелять? — насмешливо поинтересовался Его превосходительство.
Мона покачала головой.
— Нет, но я прикажу эльфам вас обыскать.
Почему-то эта пустячная угроза заставила Мэйнарда побледнеть.
— Я не причиню вам вреда.
— Вы пытались, просто у вас ничего не вышло.
— На этот раз не вышло.
— Вам известно, кто и с какой целью построил Зал Совета?
— Если вы хотите выведать все мои секреты, одной короткой встречи будет недостаточно. К тому же у меня накопился целый ряд вопросов, которые я просто жажду вам задать.
Мона безмятежно посмотрела на Мэйнарда глубокими темными глазами, и он внезапно почувствовал озноб. Эта прекрасная и загадочная принцесса из Средневековья читала его мысли.
— Вам так трудно поверить, что я волшебница?
— Все ваше волшебство — просто ловкий трюк для отвода глаз.
Мона подняла прижатые к столу ладони, и Мэйнард с ужасом увидел содержимое своих карманов.
— Снадобье лежит у вас в левом кармане, там же, где Ключ. Прощайте, милорд, приятно было познакомиться.
***Джастин как раз подъезжал к воротам усадьбы, когда внезапно почувствовал неладное. Амулет на груди стал непомерно тяжелым, дыхание сбилось, сердце пропустило удар. Неужели что-то случилось с Нэн?! Пришпорив Гнедого, он стрелой влетел в распахнутые ворота и мимолетно заметил, что магический купол по-прежнему надежно накрывает усадьбу. Дэйзи при виде хозяина так усердно замахала пушистым хвостом, что по двору пронесся порыв ветра.
Марту и Адама Джастин нашел в просторном предбаннике, где они как раз заканчивали купать малышку. При виде довольной розовой мордашки, выглядывающей из пушистого полотенца, Хартли испытал невероятное облегчение. Слава Богам, с его дочерью все в порядке! Дом тоже выглядел, как обычно. В бане исходила ароматным паром огромная бадья, на лавке были сложены чистые полотенца и его домашняя одежда, в беседке ожидал накрытый к ужину стол. Робби уже расседлал Гнедого и повел его к озеру, чтобы как следует напоить и искупать.
— Доброго вечера, капитан! Мойтесь поскорее, пока ужин не простыл.
Джастин чмокнул Нэн