Верь мне - Джейн Энн Кренц
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я знал, — взвился Тони. — Ты, наверное, все время следил за Дездемоной. Ты подстерег ее и проследил. Это всего лишь часть твоего плана, не так ли?
Дездемона брезгливо подняла руки.
— Ради Бога, Тони, успокойся и послушай меня. Старк здесь, потому что беспокоился обо мне, так ведь, Старк?
Старк стоял, как гранитная глыба, посреди жалкой комнаты.
— Можно сказать и так.
Дездемона криво улыбнулась.
— Я знала, что ты заподозрил недоброе еще до нашего прощания.
— Он почувствовал что-то недоброе? — От недоумения голос Тони повысился. — О чем ты говоришь? Он нарочно следил за тобой, использовал тебя, чтобы найти меня.
— Нет! Нет, нет, ты все перепутал, Тони. — Дездемона уставилась на него. — Ты просил меня никому не говорить, где ты, я так и сделала. Но мы со Старком сблизились настолько, что чувствуем, когда кто-то из нас чем-то обеспокоен. Верно, Старк?
— Конечно, — съехидничал Старк. — Телепатия.
— В некотором роде, — подтвердила Дездемона.
Тони набросился на Старка:
— Телепатия? Избавьте меня.
— Это верно, — уверяла его Дездемона. — Мне ничего не нужно было говорить сегодня. Старк сразу понял, что у меня проблема, о которой я не могла говорить. Он, наверное, очень обеспокоился, правда, Старк?
— Просто я знал, что не усну, пока не выясню, что происходит, — буркнул Старк.
— Вот, ты видишь, Тони? — уговаривала Дездемона. — Совершенно естественно, что Старк пошел за мной. Я бы на его месте сделала то же самое. Когда любишь, всегда так.
Старк смотрел на нее не моргая, молча. От гнева и отчаяния Тони взорвался:
— Когда любишь? Дездемона, ты с ума сошла? Он же тебя не любит. Он хочет использовать тебя. Черт он использовал тебя с самого начала.
— Тони, я понимаю, ты расстроен, — успокаивала Дездемона. — Но не становись абсолютным параноиком.
— Я охренел, а не расстроен. — Тони сжал кулаки. — И, да, может, я действительно слегка свихнулся. Ты осуждаешь меня за то, что я беспокоюсь, когда вижу, как моя сестра влюбилась в хладнокровный компьютер, который выдает себя за человека?
Дездемона потеряла терпение. Она вскочила на ноги и встала перед Тони.
— Хватит! Ты меня слышишь? Я знаю, ты напуган, и знаю, что загнан в угол, но это не дает тебе право оскорблять того, кого я люблю.
— Он тебя не любит, — резко сказал Тони. — У него свои планы, и он думает использовать тебя для их исполнения.
— Да какие у него планы? — парировала Дездемона.
— Кто знает? — Тони метнул разъяренный взгляд на Старка. — Все это начинает выглядеть очень подозрительно. Может, Старк впутался в крупное дело и связался не с теми людьми. Может, он продает то, что не должен продавать, иностранцам. И, может, ему нужен кто-то, чтобы свалить на него вину.
— Интересная теория, — хмыкнул Старк. — Я сам работаю над идентичной.
— Да? — Тони сузил глаза.
— С вами в главной роли.
— Перестаньте, вы оба! — закричала Дездемона. — Вы оба не правы.
Тони огрызнулся:
— Откуда ты знаешь? Смотри, как он тебя сегодня выследил. Он очень хитрый. Если бы он тебя любил, то не стал бы следить за тобой, он бы доверял тебе.
Дездемона вздернула подбородок.
— Старк мне доверяет. Я уже сказала, он следил за мной потому, что очень беспокоился, а не потому, что не доверяет. Будь любезен, замолчи и сядь, Тони. Надо поговорить.
Тони рухнул на стул.
— Ладно. Хотите поговорить, давайте говорить. Послушаем, что скажет твой любимый андроид.
Дездемона глубоко вздохнула и повернулась к Старку.
— Сожалею, что так вышло. В спорах Вейнрайтов иногда заносит.
— Успел заметить, — согласился Старк.
— Прости, что не могла рассказать тебе обо всем раньше. Тони просил молчать, — криво улыбнулась Дездемона. — Молодец, что догадался о моих проблемах.
Старк посмотрел на Тони.
— В чем, собственно, проблема?
— Кто-то подкинул ружье в квартиру Тони, когда его не было дома, — пояснила Дездемона. — У нас подозрение, что это именно тот тридцать восьмой калибр, из которого застрелили Вернона Тейта.
— Не может быть, — прошептал Старк.
От ярости губы Тони сжались.
— Что вы сделали с ружьем? — спросил Старк.
— Часа два тому назад я съездил на Бейнбридж, — пробормотал в ответ Тони. — На полпути к заливу Эллиотт выбросил его за борт.
— От каких еще улик вы избавились на своем пути? — вежливо спросил Старк.
— Сволочь!
Дездемона проигнорировала перепалку.
— Думаю, Тони прав в одном. Все начинает выгдядеть так, словно кто-то хочет навязать ему убийство Вернона. Во-первых, его выманили из города так будто он сбежал после преступления. Пока его не было, ему подбросили орудие убийства. Потом эта шантажирующая запись в моем компьютере.
Тони поднял голову.
— Какая запись?
— Помнишь тот потерянный файл, что ты помог мне найти? — спросила Дездемона.
— Ну. Так что же?
— Я думала, что это ерунда, а оказалось, что это зашифрованная угроза.
— Кто это сказал? — завопил Тони.
— Старк сказал. Он расшифровал запись.
— Неужели? — Тони воинственно посмотрел на Старка. — Может, он придумал это ради своих целей. Если оригинал был зашифрован, то откуда ты знаешь, что он сам не сочинил эту угрозу. Дездемона подняла глаза к небу.
— Давай без оскорблений. Есть более важные дела. Значит, так, прошу внимания всех. Старк, я рада, что ты нашел меня сегодня. Это экономит время.
Старк удивленно спросил:
— Сэкономит ли?
— Конечно. — Дездемона снова села. — Все равно я хотела объяснить тебе все, как только поговорю с Тони.
— Неужели? — произнес Старк зловещим тоном.
— Не смей разговаривать с ней таким тоном, — сурово вставил Тони.
Дездемона строго продолжила:
— Знаю, что вас еще переполняет тестостерон после драки, но буду признательна, если вы немного поконтролируете свои гормоны. Я постараюсь продолжить беседу.
— Ты называешь это беседой? — заметил Старк.
— Выражаясь красиво, — Дездемона положила ногу на ногу и внимательно посмотрела на мужчин, — давайте подведем итог. Мы имеем дело со странной ситуацией. Кто-то, вероятно, нанял Вернона Тейта украсть АРКАН у Старка. Вернон сделал попытку в тот вечер. Она не удалась. Второе, что нам известно, это то, что Вернон мертв и в моем компьютере есть угрожающее письмо для так называемого клиента.