Четыре мертвые королевы - Астрид Шольте
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«С Варином ничего не случится, – убеждала я себя. – Все будет хорошо. Найди королеву Маргариту и прекрати это безумие. Варина разыщешь потом».
Я поспешила в торианское крыло, но у лазарета притормозила. Дверь была приоткрыта. Я распахнула ее и застыла на пороге. На металлических каталках лежали четыре трупа, с ног до головы накрытых простынями.
Четыре трупа – четыре мертвые королевы.
– Нет… – прошептала я.
У меня подкосились ноги, но чьи-то сильные руки не дали мне упасть.
– Варин, – прохрипела я, – мы опоздали.
– Это не Варин, – мягко ответили мне.
Я опустила взгляд. Мою талию обхватывали длинные тонкие пальцы.
Инспектор.
Я оттолкнула его, кинулась в лазарет, обогнула каталки и прижалась к дальней стене. Но бежать было некуда: инспектор загораживал единственный выход.
– И снова мы тут, – сказал он без тени удивления.
– Я работаю на королеву Маргариту, – повторила я ту историю, которую мы наплели Кристону. – Содействую следствию.
– Вот как? – Он наклонил голову набок, изучая мое лицо.
Мой взгляд невольно скользнул по четвертой каталке. Я снова опоздала.
Инспектор включил диктофон и положил на стол.
Где Варин? Он бы меня выручил.
– Да, все именно так, – ответила я.
– А когда вы подслушивали мой отчет о вскрытии, вы тоже содействовали следствию?
Неужели он нас видел?
– О да, – сказал инспектор, заметив мое смятение. – Ваше пребывание во дворце от меня не укрылось. – Он присвистнул и улыбнулся. – Остается только один вопрос: что вы здесь делаете?
– А вы что здесь делаете? – парировала я. – Вы приехали раньше, чем погибла королева Айрис. Раньше, чем потребовались ваши услуги.
– Это не так, – сказал он. – Я прибыл после ее смерти.
– В списке посетителей вашего имени не было!
– Представителей власти туда не заносят.
Нет. Нет. Неужели все так просто?
– А вот вы здесь были, – сказал он, проводя пальцами по сотням чипов в металлическом чехле у себя на поясе. Должно быть, королева Маргарита записала для него воспоминания о последней аудиенции. Он вынул из стопки один чип, зажмурился и положил его на язык.
Когда он открыл глаза, его взгляд стал холодным и суровым.
– Да, вы были здесь с самого начала. Давали показания против преступника в розыске по имени Макель. Это было до убийства королевы Айрис.
– Не надо переводить стрелки! – ткнула я в него пальцем. – Я пыталась помочь!
– И как, получилось? – спросил он, обводя взглядом каталки.
– Я тут ни при чем!
Где же Варин? Если с ним что-нибудь случится, никогда себе этого не прощу.
– Это нам и предстоит выяснить, – ответил он.
В коридоре послышались шаги. Когда инспектор обернулся, я схватила ближайший скальпель.
– А вот и вы, – сказал он кому-то. – Как раз вовремя. Полагаю, ваша Киралия нашлась.
В лазарет вошел Варин, а с ним – несколько стражников. Я так опешила, что чуть не выронила скальпель.
Нет!
– Отпустите его! – крикнула я.
Варин с отсутствующим видом кивнул на меня.
– Да, это она.
Мгновение спустя стражники окружили меня, завели мои руки за спину и защелкнули на них наручники. Я едва успела спрятать скальпель в рукав.
– Что вы делаете? – спросила я. – Варин, что происходит?
Он помотал головой. За его напускным равнодушием угадывалось сильное волнение.
– Киралия Коррингтон из Тории, – сказал один из стражников. – Вы арестованы по подозрению в убийстве королевы Айрис, королевы Стессы, королевы Коры и королевы Маргариты и будете ожидать вынесения приговора в тюрьме.
– Что? – взвизгнула я, вырываясь. – Я никому не причинила вреда!
– Это не совсем так, – сказал знакомый голос. В лазарет вошел Макель и встал рядом с инспектором.
Хотя я знала, что Макель замешан в убийствах, при виде него мое сердце забилось, как птица в клетке. Мне захотелось убежать. Закричать. Посмеяться над этим абсурдом. Мы с Макелем оба оказались во дворце, прямо как в наших детских фантазиях. Вот только теперь он смотрел на меня иначе. Его брови почти сходились на лбу, а подведенные кайалом глаза готовы были пронзить меня насквозь. От его забинтованных рук через всю комнату несло паленой кожей.
У меня пересохло во рту.
– Ладно, ему от меня досталось. – «И заслуженно», – добавила я про себя. – Но я никого не убивала! Убийца он!
– Макель прибыл во дворец всего несколько часов назад, – покачал головой инспектор. – К этому времени все королевы уже погибли.
Быть такого не может. Ни за что не поверю, что Макель невиновен. Где его подручные? Расправились с королевами и исчезли?
– Но вы же сами сказали, что он преступник в розыске! – воскликнула я.
Макель не раз говорил, что дворцовая стража знает его в лицо. Поэтому на главной площади за него всегда работала я.
– Нет, это сказали вы, на аудиенции, – ответил инспектор. – Узнав, что вы донесли на мистера Делора, я вызвал его во дворец. Он опровергнул ваши обвинения и очень помог следствию.
Ну конечно! Новый обман. Новая игра. Оказывается, во дворце о Макеле даже не слышали. Но зачем он наплел мне про розыск? Чтобы я делала за него всю работу?
Макель изогнул бровь и скривил губы в едва заметной усмешке.
– Я бы сказал, что рад повидаться, котик, но, откровенно говоря, – он дернул плечом, – истории о твоих проделках меня шокировали.
– О каких еще проделках?
– Повторите все, что вы сообщили мне, – обратился инспектор к Варину, оставшемуся у двери.
У меня задрожали коленки. Нет… Не может быть. Только не Варин.
– Я могу предъявить доказательства, – сказал Варин, не глядя в мою сторону.
– Доказательства? – переспросила я. – О чем ты? О переписанных чипах?
– Вот он, – сказал один из стражников и дернул меня за руку.
Обернувшись, я увидела у него на ладони свой воровской браслет. Он отдал браслет инспектору, а тот снял с цепочки серебряную подвеску. Макель подарил ее мне, когда я проникла в дом торианского губернатора, который якобы презирал порочные заведения «Свай», а на самом деле все свободное время проводил в игорных домах и трактирах. Это дело мы провернули чуть больше двух недель назад.
Подвеска имела форму бутылочки.